寒气把孩子们的小脸冻得通红
пословный перевод
寒气 | 气把 | 孩子们 | 的 |
小脸 | 冻 | 得 | 通红 |
см. 小脸儿
личико, мордочка, мордашка
|
I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый 3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
2) сокр., мин. агальматолит
3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|