对人类的伤害提升
_
Дополнительный урон людям
примеры:
在你的剑上涂抹剑油,就可以提升对特定种类怪物的伤害。
Масло, нанесенное на клинок, увеличивает наносимый мечом урон.
在剑上涂抹剑油,就可以提升对特定种类的怪兽造成的伤害。
Масло на клинке увеличивает урон, наносимый определенному классу врагов.
提高对人类、精灵、矮人与半身人造成的伤害。
Увеличивает повреждения, наносимые людям, эльфам, краснолюдам и низушкам.
提高对人类、精灵、矮人与半身人造成的伤害。提高暴击几率与伤害。
Увеличивает повреждения, наносимые людям, эльфам, краснолюдам и низушкам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон.
提高对人类、精灵、矮人与半身人造成的伤害。提高暴击几率与伤害。无视目标的部分伤害抗性。
Увеличивает повреждения, наносимые людям, эльфам, краснолюдам и низушкам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон. Снимает у жертвы часть устойчивости к урону.
对 1 个单位造成 5 点伤害。若他具有护甲,则伤害提升为 6 点。
Нанесите 5 ед. урона отряду. Если у него есть броня, тогда нанесите 6 ед. урона.
涂油。增加对人类伤害。
Масло. Увеличивает урон, наносимый людям.
对人类伤害:+@story13_dam@%。
Урон людям: +@story13_dam@%.
普通攻击对英雄造成相当于目标最大生命值 0.5%的额外伤害。当获得双刃强化时,该额外伤害提升至1.5%。
Автоатаки наносят героям дополнительный урон в объеме 0.5% их максимального запаса здоровья. Бонус увеличивается до 1.5% под действием «Парных клинков».
пословный:
对 | 人类 | 的 | 伤害 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) человечество; род человеческий; человеческий
2) в сложных терминах соответствует антропо-, гомо-
|
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|
提升 | |||
1) выдвигать (напр. на пост), продвигать; выставлять, выделять
2) повышать, развивать, совершенствовать (познания, теорию)
3) подъём; подниматься
|