工业革命
gōngyè gémìng
промышленный переворот, промышленная революция
ссылки с:
产业革命промышленная революция (в 1760-ых годах)
промышленный революция; промышленная революция
gōngyègémìng
产业革命。gōngyè gémìng
[Industrial Revolution] 见"产业革命"
промышленная революция
Gōng yè Gé mìng
Industrial Revolution, c. 1750-1830Industrial Revolution
Gōngyè Gémìng
The Industrial Revolution也称“产业革命”。从手工生产过渡到机器生产,从资本主义手工业工场过渡到资本主义工厂的生产技术革命,也就是资本主义的工业化。18世纪六十年代首先从英国开始,到了19世纪,法、德、美等国也相继完成了工业革命。
частотность: #26555
в русских словах:
промышленная революция
工业革命 gōngyè gémìng, 产业革命 chǎnyè gémìng
революция
промышленная революция - 工业革命
синонимы:
相关: 大革命
примеры:
第四次工业革命
четвёртая промышленная революция
您已进入工业时代其後的时代。工业革命的真理已与您的社会完美融合。您的人民渴求您能为您的文明选择一项意识形态。
Вы перешли в новейшее время. В обществе бурлят идеи промышленной революции. Ваш народ требует, чтобы вы выбрали идеологию для вашей державы.
众多矿山在此,我们已获得进行发展的资源。一场工业革命是否即将到来?
Наши рудники работают и поставляют сырье для развития производства. Скоро ли начнется промышленная революция?
您成功地在3座城内建造了工厂。工业革命的真理已与您的社会完美融合。您的人民渴求您能为您的文明选择一项意识形态。
У вас есть фабрики в трех городах. В обществе бурлят идеи промышленной революции. Ваш народ требует, чтобы вы выбрали идеологию для вашей державы.
工业党(1926-1930年在苏联的地下反革命间谍组织)
Промпартия Промышленная партия
实业革命
промышленная революция, промышленный переворот (в Европе)
职业革命家
профессиональный революционер
皮革工业; 制革业
кожевенная промышленность
革命工作
революционная работа
инновационно-промышленная компания газотермического напылемия 气热喷涂工业革新公司
ИПК ГТН
在当前同资产阶级对立的一切阶级中,只有无产阶级是真正革命的阶级。其余的阶级都随着大工业的发展而日趋没落和灭亡,无产阶级却是大工业本身的产物。
Из всех классов, которые противостоят теперь буржуазии, только пролетариат представляет собой действительно революционный класс. Все прочие классы приходят в упадок и уничтожаются с развитием крупной промышленности, пролетариат же есть ее собственный продукт.
他因参加革命工作而被捕了
Его за политику арестовали
一切革命工作都需要热情和忘我精神。
All revolutionary work calls for enthusiasm and selflessness.
资产阶级除非对生产工具,从而对生产关系,从而对全部社会关系不断地进行革命,否则就不能生存下去。反之,原封不动地保持旧的生产方式,却是过去的一切工业阶级生存的首要条件。
Буржуазия не может существовать, не вызывая постоянно переворотов в орудиях производства, не революционизируя, следовательно, производственных отношений, а стало быть, и всей совокупности общественных отношений. Напротив, первым условием существования всех прежних промышленных классов было сохранение старого способа производства в неизменном виде.
但是,市场总是在扩大,需求总是在增加。甚至工场手工业也不再能满足需要了。于是,蒸汽和机器引起了工业生产的革命。现代大工业代替了工场手工业;工业中的百万富翁,一支一支产业大军的首领,现代资产者,代替了工业的中间等级。
Но рынки все росли, спрос все увеличивался. Удовлетворить его не могла уже и мануфактура. Тогда пар и машина произвели революцию в промышленности. Место мануфактуры заняла современная крупная промышленность, место промышленного среднего сословия заняли миллионеры-промышленники, предводители целых промышленных армий, современные буржуа.
我跟你们一样,都是为了革命工作,要不谁有胆量在野兽乱窜的荒野上干活。
Я, как и вы, работаю на революцию, иначе у кого бы хватило смелости работать в глуши, где рыскают дикие звери.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新天地。东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
Открытие Америки и морского пути вокруг Африки создало для подымающейся буржуазии новое поле деятельности. Ост-индский и китайский рынки, колонизация Америки, обмен с колониями, увеличение количества средств обмена и товаров вообще дали неслыханный до тех пор толчок торговле, мореплаванию, промышленности и тем самым вызвали в распадавшемся феодальном обществе быстрое развитие революционного элемента.
保存这个小资产阶级,就是保存德国的现存制度。这个阶级胆战心惊地从资产阶级的工业统治和政治统治那里等候着无可幸免的灭亡,这一方面是由于资本的积聚,另一方面是由于革命无产阶级的兴起。在它看来,“真正的”社会主义能起一箭双雕的作用。“真正的”社会主义像瘟疫一样流行起来了。
Сохранение ее равносильно сохранению существующего в Германии порядка вещей. От промышленного и политического господства буржуазии она со страхом ждет своей верной гибели, с одной стороны, вследствие концентрации капитала, с другой – вследствие роста революционного пролетариата. Ей казалось, что «истинный» социализм одним выстрелом убивает двух зайцев. И «истинный» социализм распространялся как зараза.
пословный:
工业 | 革命 | ||
промышленность; промышленный, индустриальный; технический
|
1) революция, революционный
2) осуществлять (совершать) революцию
3) лишить мандата [неба] на управление империей; низложить династию
|
похожие:
革命事业
商业革命
皮革工业
工业改革
工业用革
产业革命
农业革命
制革工业
工艺革命
工农革命军
新产业革命
职业革命家
革命工人党
断送革命事业
推动革命事业
继承革命事业
传统产业革命
进行工业革命
工业结构改革
工业经济改革
纺织工业用革
制革制鞋工业
革命职工运动
工业技术革命
制革工业管理局
第四次工业革命
第二次工业革命
革命的日常工作
华沙工人革命曲
皮革和制鞋工业
农村工业革新中心
中美洲工人革命党
革命电影工作者协会
国营制革工业管理局
把一生献给革命事业
国营制革工业托拉斯
国营制革工业联合公司
喀山制革工业联合公司
用新技术革新工业设备
列宁格勒工业用人造革厂
革命造型艺术工作者协会
国营制革工业合理化管理化
雅罗斯拉夫制革工业托拉斯
培养无产阶级革命事业接班人
莫斯科制革工业企业联合公司
中央皮革制鞋工业科学研究所
中央皮革与制鞋工业科学研究所
国营土拉省制革工业企业托拉斯
俄罗斯皮革服饰用品工业联合公司
制革, 制鞋及毛皮工业管理总局
全俄肃清反革命及怠工非常委员会
全苏人造革和薄膜材料工业联合公司
国营库班--黑海省制革工业托拉斯
工业用织物及人造革制造工业管理总局
金砖国家新工业革命伙伴关系创新基地
俄罗斯联邦轻工业部俄罗斯制革工业联合公司
俄罗斯联邦轻工业部俄罗斯皮革制鞋工业随联合公司