工人出身
_
происходить из рабочей среды; выйти из рабочей среды
в русских словах:
нерабочий
он нерабочего происхождения - 他是非工人出身的
рабочая кость
工人出身
среда
происходить [вый ти] из рабочей среды - 工人出身
примеры:
工人出身
происходить [вый ти] из рабочей среды
工人家庭出身
выйти из рабочей семьи
他是工人出身。
Он рабочего происхождения.
他是非工人出身的
он нерабочего происхождения
他是工人家庭出身
Он из рабочей семьи
他是工人家庭出身的
он из рабочей семьи
他出身工人家庭, 根底好
он из рабочей семьи, хорошей закваски
他出身工人家庭, 气质很好
он из рабочей семьи, хорошей закваски
不愧是军人出身
Как и ожидалось от военного
保障工人身体健康
обеспечивать здоровье рабочих
пословный:
工人 | 出身 | ||
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|
1) отдавать жизнь, жертвовать собой; посвятить себя (науке)
2) происходить, быть выходцем (напр. из такого-то сословия); [социальное] происхождение
|