工艺部分
_
технологическая часть; технологическая часть; технологический подразделение
примеры:
《工艺圣经:第十部分》
Библия ремесленника, часть X
《工艺圣经:第五部分》
Библия ремесленника, часть V
《工艺圣经:第四部分》
Библия ремесленника, часть IV
《工艺圣经:第一部分》
Библия ремесленника, часть I
《工艺圣经:第六部分》
Библия ремесленника, часть VI
《工艺圣经:第七部分》
Библия ремесленника, часть VII
《工艺圣经:第九部分》
Библия ремесленника, часть IX
《工艺圣经:第八部分》
Библия ремесленника, часть VIII
《工艺圣经:第二部分》
Библия ремесленника, часть II
《工艺圣经:第十五部分》
Библия ремесленника, часть XV
《工艺圣经:第十七部分》
Библия ремесленника, часть XVII
《工艺圣经:第十六部分》
Библия ремесленника, часть XVI
《工艺圣经:第十四部分》
Библия ремесленника, часть XIV
《工艺圣经:第十三部分》
Библия ремесленника, часть XIII
《工艺圣经:第十一部分》
Библия ремесленника, часть XI
工艺工段工艺工段(负责完成工艺规程中规定的某一部分)
технологический участок
工艺工段(负责完成工艺规程中规定的某一部分)
технологический участок
机身工艺分离面
эксплуатационный (технологический) разъём фюзеляжа
大修中应用的工艺分析
Анализ применяемых для капитального ремонта технологий
Министерство промышленности, науки и технологий Российской Федерации (2000. 05. 17-)俄罗斯联邦工业, 科学和工艺部
Минпромнауки России
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
Белорусский проектно-технологический институт Министерства бытового обслуживания населения
走向角落的桌子,拿起桌上的所有工艺部件。
Возьмите все компоненты со стола в углу.
独立车间(某组合件的全部工艺过程由该车间独立完成)独立车间
предметный цех
独立车间(某组合件的全部工艺过程由该车间独立完成)
предметный цех
威伦人多以农业、工艺与畜牧业为生。这座省份几乎没有任何自然资源,虽然也有许多森林、湿地和人工森林,但境内地表大部分为沼泽与泥沼(…)。
Веленцы занимаются, главным образом, земледелием, ремеслами и разведением зверей. Провинция практически лишена природных богатств. Большую часть ее покрывают боры, хвойные и смешанные леса, реже ольшаники, хотя значительная часть территории подтоплена и и заболочена. (...)
我必须把最后这部分工作做完。
I must mop up the last of the work.
潘达利亚财富社团想从像你这样技艺高超的珠宝匠手中购买一些精美的工艺品。我们将对这些物品进行分类,然后将切割最为独特的部分放入秘密宝库中;剩余部分出售给别人,以回笼资金。
Общество Пандарийских Ценителей Прекрасного намерено скупать искусные изделия хороших ювелиров вроде тебя. Мы составим перечень этих шедевров, и самые ценные из них будем хранить в тайной сокровищнице, а остальные перепродадим.
大部分工人可能都不知道那是什么意思。
Большинство рабочих, скорее всего, даже не понимают, что это значит.
他完成了自己的那部分工作以后,又去帮助别人。
After finishing his share of the work he went to help the others.
пословный:
工艺 | 部分 | ||
1) ремесло, мастерство; искусство; художественный промысел, художественная промышленность; мастерский, искусный, искусно (художественно) выполненный (сработанный)
2) технология, техника; технологический
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
工艺部件
后部工艺
工艺分级
工作部分
工艺划分
分部工程
分批工艺
部分工时
工艺分析
工艺部门
组分工艺处
部门间分工
工艺分离面
膜分离工艺
大部分工厂
精加工部分
工艺接合部图
气流分绒工艺
工艺过程分析
燃料分加工艺
分散体工艺学
工艺运输部分
部分工程标准
部分验工记录
卫生工程部分
模具工作部分
部分暂停工作
部分加工程序
部分机械加工
水利工程部分
工程技术部分
分部工程验收
建筑施工部分
粉碎分类工部
照明工程部分
分析工艺通用板
机身工艺分离面
工艺:分歧护符
四分法工艺过程
科学工作者分部
量规的工作部分
循环的工作部分
干部定工分制度
各部门内部分工
机器的工作部分
零部件制造工艺卡
工艺部件工艺组件
变动工艺流程分析
工艺设计部门标准
飞行场地的工作部分
飞行器循环的工作部分
冬季施工工程费增长部分
土石方工程部分数量摘录
部分影响系统工作的故障
从工资中分出一部分给兄弟
飞行器的工作部分, 有效部分
教育人民委员部美术工艺工作室
双盘式浮顶油罐工艺接管零部件图
闭合流和闭合工作部分的流体动力管
白俄罗斯居民生活服务部工艺设计院
团结新老中西各部分的医药卫生工作人员
全苏低分子链烯轻的提取和加工工艺科学研究所
苏联汽车工业部全苏工艺设备生产工业联合公司
俄罗斯联邦文化部工和国造型艺术展览宣传中心
苏联重型机器制造部全苏机械化装备和工艺设备生产工业联合公司
俄罗斯联邦商业部共和国实施自动化贸易管理系统工艺设计联合公司
机械制造及其他部门建筑工业用建筑材料企业工艺设备安装管理总局