巨龙之吼
_
Драконий рык
примеры:
「群山经巨龙之吼尖啸。」 ~通灵祭师恰努尔
«Горы кричат глотками драконов». — Чианул, Шепчущий Дважды
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。白漫领主答应帮我在龙临堡捕获一头龙,我学会了一个新的以奥杜因同伙为名的龙吼,可以把一头龙召唤到龙临堡的庭院里以便我设陷阱捕获他,然后就可以审问那头龙以得到奥杜因的巢穴然后一劳永逸的解决他。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Мне удалось выучить Крик - имя одного из союзников Алдуина, который сможет заманить его на двор Драконьего Предела, чтобы мы поймали его в ловушку. Тогда я допрошу дракона и узнаю, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔让我去找灰胡子的领袖帕图纳克斯。结果帕图纳克斯本身就是一头巨龙。帕图纳克斯不知道如何使用龙魂撕裂,但是他相信我可以从那些曾经对抗奥杜因的先古英雄那里学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, главой Седобородых, который на деле оказался драконом. Партурнакс не знает Драконобоя, но полагает, что его можно узнать от героев древности, которые с помощью этого Крика одолели Алдуина.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔让我去找帕图纳克斯,他可能是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。结果帕图纳克斯本身就是一头巨龙。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, единственным, кто может знать Крик Драконобой. Оказалось, что на самом деле этот Партурнакс - дракон.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。白漫城领主答应帮我在龙临堡捕获一只龙,我学会了一个新的以奥杜因同伙为名的龙吼,可以把一只龙召唤到龙临堡的庭院里以便我设陷阱捕获它,然后就可以审问那只龙以便获悉奥杜因的巢穴然后一劳永逸地解决它。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Мне удалось выучить Крик - имя одного из союзников Алдуина, который сможет заманить его на двор Драконьего Предела, чтобы мы поймали его в ловушку. Тогда я допрошу дракона и узнаю, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔要我去找灰胡子的领袖帕图纳克斯。结果帕图纳克斯本身就是一只巨龙。帕图纳克斯不知道如何使用龙魂撕裂,但是它相信我可以从那些曾经对抗奥杜因的先古英雄那里学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, главой Седобородых, который на деле оказался драконом. Партурнакс не знает Драконобоя, но полагает, что его можно узнать от героев древности, которые с помощью этого Крика одолели Алдуина.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔要我去找帕图纳克斯,他可能是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。结果帕图纳克斯本身就是一只巨龙。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, единственным, кто может знать Крик Драконобой. Оказалось, что на самом деле этот Партурнакс - дракон.
你听说过这种龙吼吗?让翱翔天空的巨龙轰然坠地?
Тебе доводилось слышать про такие вещи? Про Крик, которым можно сбить дракона с неба?
你听过有种龙吼能够让翱翔天空的巨龙轰然坠地吗?
Тебе доводилось слышать про Крик, которым можно сбить дракона с неба?
你听说过一种龙吼可以让翱翔天空的巨龙轰然坠地吗?
Тебе доводилось слышать про Крик, которым можно сбить дракона с неба?
你听过有种龙吼能够让翱翔天空的巨龙轰然坠地的这种事吗?
Тебе доводилось слышать про такие вещи? Про Крик, которым можно сбить дракона с неба?
什么是“龙吼之道”?
Что такое Путь Голоса?
这才是真正的龙之吼啸!
Вот это настоящий Голос!
他们可是龙吼之道的大师。
Они мастера Пути Голоса - Криков.
我会尝试遵从龙吼之道的。
Я попытаюсь следовать Пути Голоса.
忠于龙吼之道,你将会成功归来。
Не сходи с Пути Голоса, и ты возвратишься.
我们是灰胡子,龙吼之道的追随者。
Мы - Седобородые, последователи Пути Голоса.
那些无知者竟然觉得龙吼之道很荒唐。
Невеждам легко смеяться над Путем Голоса.
他们个个精通龙吼之道,他们住在世界之喉之巅。
Они мастера Пути Голоса - Криков. Они живут на вершине Глотки Мира.
巨龙之魂
Я выбираю тебя, дракон
巨龙之火!
Это армагеддон!
飞行每当雷吼巨龙对任一牌手造成战斗伤害时,它对由该牌手操控的每个生物各造成1点伤害。
Полет Каждый раз, когда Дракон Громовой Утробы наносит боевые повреждения игроку, он наносит 1 повреждение каждому существу под контролем того игрока.
庄严巨龙与传说巨龙都比远古巨龙要来得致命。它们会使用龙吼来降低目标的生命、法力跟体力。
Благородные и легендарные драконы еще опаснее, чем древние. Они используют Крик, вытягивающий здоровье, магию и запас сил противника.
你能吗?你拥有龙之吼声的力量?我很感兴趣。
Вот как? Ты владеешь Голосом? Я заинтригована.
巨龙之息。哼。
Дыхание дракона. Фу!
迷时巨龙之心
Затерянное во времени сердце дракона
“……巨龙之掌……”
"в длани дракона".
重生的巨龙之击
Драконий удар, новое воплощение
重生的巨龙之喉
Драконья Пасть, новое воплощение
畸变:巨龙之魂
Аномалия: душа дракона
我的信徒仍在苦修——要掌握龙吼之道谈何容易。
Мои ученики все еще идут по трудной дороге, ибо Путь Голоса - ни широк, ни легок.
龙吼之道的大师。他们与世隔绝,住在世界之喉的最高处。
Мастера Пути Голоса. Они живут в уединении на склонах Глотки Мира.
巨龙之魂 - 第四幕
Душа Дракона - 1-й акт
巨龙之魂 - 第三幕
Душа Дракона - 1-й акт
巨龙之魂(公会版)
Гильдейский марш по Душе Дракона
巨龙之魂 - 第二幕
Душа Дракона - 1-й акт
巨龙之魂 - 第一幕
Душа Дракона - 1-й акт
他们总想让龙裔学会尊重龙吼之道,但一直没有成功。
Они никогда не оставляли надежды научить Драконорожденных следовать Пути Голоса, как это делают они. Но полного успеха не добивались.
见证巨龙之怒的力量!
Гнев дракона сокрушит тебя!
这种亵渎的行为只有法师会知道,而非龙吼之道的追随者。
Подобное святотатство - призвание магов, а не последователей Пути.
我们不是战士。龙裔被允许做的事,其他龙吼之道的信徒可是不被允许的。
Мы не воины. Что сходит с рук Драконорожденным, непозволительно для других последователей Пути Голоса.
他是我们的领导者,他对龙吼之道的领悟程度超过了我们所有人。
Он - наш вождь. Он превосходит всех нас в мастерстве Голоса.
我们遵循创始人“唤风者”约根的教导,学习龙吼之道。
Мы изучаем Путь Голоса так, как завещал нам наш отец-основатель, Юрген Призыватель Ветра.
通过冥想和对龙吼之道的长期学习,我得以战胜了我的本性。
Я преодолел свои природные стремления лишь благодаря медитации и долгому изучению Пути Голоса.
消灭莫卓克(巨龙之魂)
Убийства Морхока (Душа Дракона)
消灭死亡之翼(巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона)
但现在只有灰胡子还在研究龙吼之道。如果你会龙吼……你得跟他们谈谈。
Но теперь только Седобородые изучают Путь Голоса. Если ты можешь Кричать... тебе нужно поговорить с ними.
记住,龙吼之道不只训练你的战斗技巧。事实上,它的精髓并不在战斗上。
Вставший на Путь Голоса побеждает не только на поле брани. Мы полагаем, что умение биться - вовсе не главное из того, чему ты учишься.
邪恶巨龙之魂射线(古神)
Луч души злого дракона (древний бог)
但没学到我们并不感到遗憾,龙魂撕裂在龙吼之道中没有存在的必要。
Мы не жалеем об этой утрате. Драконобою не место в Пути Голоса.
邪恶巨龙之魂射线(死亡之翼)
Луч души злого дракона (Смертокрыл)
巨龙之怒,泰蕾苟萨的寄魂杖
Гнев Дракона, вечный покой Таресгосы
消灭督军佐诺兹(巨龙之魂)
Убийства Зонозза (Душа Дракона)
消灭奥卓克希昂(巨龙之魂)
Убийства Ультраксиона (Душа Дракона)
我们会把力量注入巨龙之魂!
Мы передадим свою силу Душе Дракона!
如果你真的会龙之吼声,介意展示给我看吗?我从没有亲眼见过。
Если у тебя и правда есть Голос, можешь показать его мне? Я такого сама никогда не видела.
消灭莫卓克(英雄:巨龙之魂)
Убийства Морхока (Душа Дракона, героич.)
邪恶巨龙之魂射线爆炸(古神)
Взрыв луча души злого дракона (древний бог)
消灭战争大师黑角(巨龙之魂)
Убийства Воеводы Черного Рога (Душа Дракона)
消灭缚风者哈格拉(巨龙之魂)
Убийства Хагары Владычицы Штормов (Душа Дракона)
消灭死亡之翼(英雄:巨龙之魂)
Убийства Смертокрыла (Душа Дракона, героич.)
消灭不眠的约萨希(巨龙之魂)
Убийства Йорсаджа Неспящего (Душа Дракона)
灰胡子是龙吼之道的大师。如果你真的是龙裔,他们能教你如何去运用这种天赋。
Седобородые - мастера Пути Голоса. Если ты воистину Драконорожденный, они смогут научить тебя использовать свой дар.
他们个个精通龙吼之道,如果你真的是龙裔,那只有他们才能教会你运用这种能力。
Они мастера Пути Голоса. Если ты вправду Довакин, только они могут научить тебя использовать твою силу.
我们已经有很长一段时间没有与灰胡子联系过了。你真的会龙之吼声?
Мы очень давно ничего не слышали о Седобородых. У тебя действительно есть Голос?
“唤风者”约根对龙吼的掌握最终克服了所有阻碍,因此龙吼之道诞生了。
Юрген Призыватель Ветра, мастер Голоса, сумел преодолеть все препоны, и так родился Путь Голоса.
消灭督军佐诺兹(英雄:巨龙之魂)
Убийства Зонозза (Душа Дракона, героич.)
消灭奥卓克希昂(英雄:巨龙之魂)
Убийства Ультраксиона (Душа Дракона, героич.)
пословный:
巨龙 | 之 | 吼 | |
1) огромный дракон
2) титанозавр (лат. Titanosaurus)
|
гл.
1) рычать, реветь
2) диал. кричать, звать; орать; гневно кричать
3) гудеть, реветь
|
похожие:
龙吼之道
巨龙怒吼
巨龙之忿
巨龙之怒
巨龙之爪
巨龙之主
巨龙之魂
巨龙之蜡
巨龙之喉
巨龙之舌
巨龙之王
巨龙之拥
巨龙之敌
雷吼巨龙
巨龙之触
巨龙之鳞
巨龙之火
巨龙之息
巨龙之眼
巨龙之血
巨龙之脊
巨龙之藤
巨龙之心
巨龙之击
巨龙领主之喉
冰霜巨龙之爪
火焰巨龙之魂
守护巨龙之力
止住巨龙之血
五色巨龙之怒
巨龙之魂爆炸
巨龙之魂充能
冰霜巨龙之息
巨龙议会之靴
巨龙之魂移除
巨龙无情之力
盲眼巨龙之锣
守护巨龙之心
巨龙之怒手甲
冰霜巨龙之怒
守护巨龙之魂
风暴之翼的龙吼
巨龙与自由之歌
巨龙之魂的气息
充能的巨龙之魂
邪恶巨龙之魂射线
通往巨龙之魂的道路
巨龙之魂团队的荣耀
演示你的“无情之力”龙吼