市场需求
shìchǎng xūqiú
рыночный спрос, рыночные требования, требования рынка
shìchǎng xūqiú
рыночные требования; требования рынкапотенциал рынка; рыночные потребности
shìchǎng xūqiú
рыночный спросmarket demand
примеры:
符合市场需求
accord with the demands of the market
我们要根据市场需求而调价。
We’ll adjust prices according to the market demand.
也许他们高估了此类∗评论∗的市场需求。
Возможно, они переоценили рыночный спрос на такого рода ∗комментарии∗.
只要市场需求大过供给,那就没什么好困扰了。
Покуда спрос превышает предложение, мне это не мешает.
这是自由市场的市场需求。
Этого требует свободный рынок.
尽管最近市场需求增加,我们的价格依然没变。
Our price remain unchanged in spite of the recent rise of the market.
欧洲市场对初级产品的需求在增长。
The demand for primary products is on the increase in European market.
市场对计算机专业人才的需求已经饱和了。
Рынок уже насыщен профессиональными компьютерными работниками.
在金融市场,价格被过度的供给或者需求所驱动。
На финансовом рынке цены приводятся в движение преобладанием предложения или спроса.
随着新春佳节临近,金沙县各企业正组织工人加班加点赶货,以应对春节市场的需求。
В связи с приближением праздника весны все предприятия в уезде Цзиньша организуют сверхурочную работу по доставке товаров, чтобы обеспечить потребности рынка в праздничные дни.
不,自由市场所需求的是比白痴厄运螺旋留下的这个大作更有利于公关的项目。
Нет, свободный рынок требует чего-то более подходящего для личного продвижения, чем то, что сотворил тут Дурак-от-роду-так.
满足市场需要
удовлетворять потребности рынка
调查市场需要
исследовать потребности рынка
音像市场需要控制。
The tape market requires control.
这对于劳动力市场的含义是清楚的,那就是,对于那些西欧的高技能就业者而言,东扩将会导致劳力需求的增加;对于其他人而言,这就会意味着减少。
Последствия для трудового рынка очевидны: для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу; для всех остальных оно будет означать снижение.
但是,市场总是在扩大,需求总是在增加。甚至工场手工业也不再能满足需要了。于是,蒸汽和机器引起了工业生产的革命。现代大工业代替了工场手工业;工业中的百万富翁,一支一支产业大军的首领,现代资产者,代替了工业的中间等级。
Но рынки все росли, спрос все увеличивался. Удовлетворить его не могла уже и мануфактура. Тогда пар и машина произвели революцию в промышленности. Место мануфактуры заняла современная крупная промышленность, место промышленного среднего сословия заняли миллионеры-промышленники, предводители целых промышленных армий, современные буржуа.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。工场手工业代替了这种经营方式。行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками. Место ее заняла мануфактура. Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.
пословный:
市场 | 需求 | ||
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|
1) потребность, нужда; запрос
2) спрос
|