布拉尔
bùlā’ěr
Булар (город во Франции)
примеры:
多尔.布拉沙那!
Дол Блатанна!
波米尔·德拉布的信
Письмо от Богумила де Раббе
拉布尔多奈号驱逐舰
эсминец «Ла Бурдоннэ»
多尔.布拉沙那之剑
Крепкий меч из Дол Блатанны
驻布拉柴维尔非洲部队
межафриканские силы в Браззавиле
多尔.布拉沙那顶级剑
Отличный меч из Дол Блатанны
阿尔布拉克高强度铝黄铜
Albrac
特立 夫克 它尔 阿布拉克。
Тири фуклик тар абурак.
(南非)德拉肯斯山脉. (布尔语)
Драконовы горы
布尔拉纳聚丙烯腈系纤维
Burlana
找出拉加施布尔发生了什么
Выяснить, что творится в Ларгашбуре
Башшар ибн Бурд巴沙尔·伊本·布尔德(? —787, 阿拉伯诗人)
башшар ибн бурд
巴沙尔·伊本·布尔德(? -787, 阿拉伯诗人)
Башшар ибн Бурд
皮耶尔·萨沃尼昂·德·布拉扎
Пьер Саворньян де Бразза
蓝图:多尔.布拉沙那顶级剑
Чертеж: Отличный меч из Дол Блатанны
Юсун Булак, -а尤松布拉克(蒙古城市, 即阿尔泰)96°20′E, 46°25′N
юсун булак
找出拉加施布尔发生了什么事
Выяснить, что творится в Ларгашбуре
布拉班德尔淀粉粘焙力测定仪
Brabander amylograph
–威尔米尔·布拉斯,碳山工头
- Вильмир Брасс, горный мастер на горе Карбон
(布拉干柴王朝的)米格尔(Miguel de Braganca, 1802-1866, 葡萄牙国王)
Мигел Брагансский
阿尔罕布拉宫位于伊斯比利亚。
Альгамбра – чудо света, расположенное в провинции Ишбилья.
书籍。描述多尔.布拉沙那王国。
Книга с описанием королевства Дол Блатанна.
制作多尔.布拉沙那顶级剑需要:
Для изготовления превосходного стального меча из Дол Блатанны необходимы:
阿布尔·法拉治·伊斯巴哈尼(897-967, 阿拉伯作家, 学者)
Абу-ль-Фарадж аль-Исфахани
将煞葛洛之锤放在拉加施布尔的祭坛上
Поместить молот Шагрола в святилище в Ларгашбуре
杰拉尔丁屏息静听。 梅布尔假装不在乎。
Джеральдина слушает, затаив дыхание. Мэйбл делает вид, что ей все равно.
你现在与拉加施布尔兽人是敌对状态。
Теперь орки Ларгашбура враждебны по отношению к вам.
关于纳米比亚独立的布拉柴维尔议定书
Браззавильский протокол о независимости Намибии
你与拉加施布尔兽人陷入了敌对关系。
Теперь орки Ларгашбура враждебны по отношению к вам.
梅布尔侧眼看了杰拉尔丁,然后叹了口气。
Мэйбл косится на Джеральдину и вздыхает.
关于非洲科学和技术的布拉柴维尔宣言
Браззавильское заявление по науке и технике в Африке
将煞葛洛之锤放在拉加施布尔的圣坛上
Поместить молот Шагрола в святилище в Ларгашбуре
待在拉加施布尔之墙内的日子已经结束。
Наше время в стенах Ларгашбура закончилось.
告诉他你在祖尔格拉布里什么看到了,看到了什么。
Расскажи ему, что ты <видел/видела> в ЗулГурубе, да.
还记得我们幼时在多尔.布拉沙那的事吗?
Помнишь наше детство? В Дол Блатанне?
早就已经有精灵国家了 - 多尔‧布拉沙那。
Государство эльфов уже существует. Оно называется Дол Блатанна.
关于哈拉雷英联邦宣言的米尔布鲁克英联邦行动纲领
Милбрукская программа действий Содружества по осуществлению Харарской декларации Содружества
合作促进中部非洲和平与安全布拉柴维尔宣言
Браззавильская декларация о сотрудничестве во имя обеспечения мира и безопасности в Центральной Африке
苏德拉布·埃朱斯(原名Эдуард Зильбер爱德华·济利别尔, 1860-1941, 苏联拉脱维亚作家)
Судрабу Эджус
吉布尔-埃拉卡现在是我们活下去的唯一希望。
Теперь Эрака но Кимбул – наша единственная надежда на спасение.
我们可能找到了杰拉尔丁和梅布尔正在寻找的东西。
Мы, кажется, нашли то, что было нужно Джеральдине и Мэйбл.
是时候和伟大的神灵吉布尔-埃拉卡取得联系了。
Пришла пора тебе поговорить с великим лоа Эрака но Кимбулом.
如果你把贾布尔寄到达拉然,那他一定能平安抵达。
Отправь Джабрула в Даларан с почтой, и его без проблем доставят аккурат куда следует!
幸运的话,你可以帮助奥根阿卡逃离祖尔格拉布。
Если повезет, с твоей помощью Оганака сбежит из ЗулГуруба.
(布拉班特的)西格尔(Siger de Brabant, 约1235-约1282, 哲学家, 阿威罗伊主义的著名代表)
Сигер Брабантский
祖尔格拉布这种城市就像你在这里看到的那些参天大树。
ЗулГуруб похож на те высокие деревья, которые растут поблизости.
贾布尔想到达拉然去,和那里的大师讨论珠宝设计的事情。
Джабрул тут подумал и решил отправиться в Даларан для обмена опытом и эскизами с мастерами.
邦巴拉靠近巨魔城市祖尔格拉布……这使得它很可能成为目标。
Бамбала располагается в опасной близости от тролльского города ЗулГуруба... это делает ее легкой целью.
缅杰列·莫伊赫尔 - 斯福里姆(原名Шолом-Яков Абрамович肖洛姆-雅科夫·阿布拉莫维奇, 1835/36-1917, 犹太作家)
Менделе Мойхер-Сфорим
他的祭坛在拉加施布尔的西北部。我不敢肯定他会听,但这总没坏处。
Его святилище лежит к северо-западу от Ларгашбура. Вряд ли он тебя послушает, но попробовать стоит.
去祖尔格拉布取回我需要的权力珍宝,捕猎者衬肩就属于你了。
В ЗулГурубе тебя ждут Знаки Силы. Принеси их мне, и это оплечье станет твоим.
他的圣坛在拉加施布尔的西北部。我不敢肯定他会听,但这总没坏处。
Его святилище лежит к северо-западу от Ларгашбура. Вряд ли он тебя послушает, но попробовать стоит.
亚马兹要我负责将外人挡在拉加施布尔之外。你要让我违抗他的命令?
Йамарз приказал мне не подпускать чужаков к Ларгашбуру. Ты заставишь меня ослушаться?
亚马兹让我负责将外人挡在拉加施布尔之外。你要让我违抗他的命令?
Йамарз приказал мне не подпускать чужаков к Ларгашбуру. Ты заставишь меня ослушаться?
前往玛拉凯斯的祭坛,在拉加施布尔的东南部。看看他最终会不会帮助我们。
Иди в святилище Малаката к юго-востоку от Ларгашбура. Спроси, поможет ли он нам.
拉加施布尔不会忘记你所做的一切。多亏了你,我们才获得了第二次机会。
Ларгашбур не скоро забудет о твоих подвигах. Мы должны снова поблагодарить тебя.
前往塔尔格拉布与祖尔见面,妥善处理这件麻烦事。不要让他……分心。
Отправляйся вместе с Зулом в Талгуруб и проследи, чтобы это досадное недоразумение разрешилось должным образом. Но не позволяй ему... отвлекаться.
我会派人去指挥整个行动,但我需要你进入祖尔格拉布,帮我做些事情。
Я отправлю туда разведчика, чтобы он наблюдал за обстановкой, но я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> в ЗулГуруб и кое-что <сделал/сделала>.
前往玛拉凯斯圣坛,在拉加施布尔的东南部。看看他最终会不会帮助我们。
Иди в святилище Малаката к юго-востоку от Ларгашбура. Спроси, поможет ли он нам.
谁能杀死顾问佐尔布,就能从塔拉的监护者莫布吉尔处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Мойпрну Джиллу в Телаар.
听说奥拉布斯将一只号角送给了克瓦迪尔织雾者。只要吹响号角,他就会出现。
В те далекие дни ходили слухи о роге, который лейтенант передал ткачам тумана из племени Квалдир. С помощью этого рога можно было при необходимости призвать самого Орабуса.
谁能杀死顾问佐尔布,就能从加拉达尔的监护者布罗克处领到一笔丰厚的赏金。
Убивший или поймавший Зорбо Советчика может обратиться за наградой к стражу-смотрителю Быккроку в Гарадаре.
布拉维尔的夜母地穴被玷污了。整个帝国被战争所毁灭。眼下没有一处地方是安全的。
Гробница Матери Ночи в Бравиле была... осквернена. В сердце Империи бушует война. Сейчас там нет безопасных мест.
至少有两座易卜拉欣帕夏使用过的行宫存世,分别位于伊斯坦布尔与开罗。
В Стамбуле и Каире сохранилось по меньшей мере два дворца, в которых жил Ибрагим-паша.
从祖尔格拉布带回我需要的权力珍宝,我就会送你一件狂妄者护甲。拥抱疯狂吧!
Принеси мне Знаки Силы из ЗулГуруба, и одна из деталей брони безумцев станет твоей. Впусти боевое безумие в свою душу!
根据纳迦的入侵计划,戒指在很久以前就和虎神吉布尔-埃拉卡一起消失了。
Согласно их планам вторжения, это кольцо было потеряно в давнишней битве с Эрака но Кимбулом, великим лоа-тигром.
古拉巴什巨魔已经召集起他们最强大的盟友,重新建起祖尔格拉布,占据了荆棘谷。
Тролли Гурубаши собрали самых мощных своих союзников, чтобы возродить ЗулГуруб и вернуть в свои руки Тернистую долину.
<name>,快到古达克北边的杜布拉金去,和托玛尔谈一谈。他会给你进一步的指引。
Вот что, <имя>, отправляйся в Дубраджин, что на севере от Гундрака, и поговори с Толмаром. Он подскажет, что делать дальше.
布拉维尔的夜母的墓穴已经被破坏了。这是和梭默之间的战争导致的。现在我们不得不迁移。
Гробница Матери Ночи в Бравиле была разрушена во время войны с Талмором. Ее нужно было перенести в другое место.
看来赞吉尔前往祖尔格拉布的传送门还开着。祖尔格拉布是个危险的地方,但梅维克觉得你能胜任。
Похоже, портал Занзила в ЗулГуруб до сих пор открыт. ЗулГуруб – место очень опасное, но Мейвики доверила это задание именно тебе.
吉布尔-埃拉卡的神庙就在北边。如果曾经的虎神有能力击败纳迦,或许他现在依然如此!
Его храм находится к северу отсюда. Если он когда-то уже смог победить наг, то, может, сделает это еще раз?
古拉巴什的不忠与软弱早就尽人皆知。他们在祖尔格拉布的举动会让之后的几代人都为之蒙羞。
Гурубаши слывут предателями и слабаками. То, что они творили в ЗулГурубе, надолго станет одной из позорнейших страниц нашей истории.
<这只塔布羊的身体一侧插着一支箭矢,这支箭很明显是游侠制作的。游侠拉尔可能会对此感兴趣。>
<Из бока талбука торчит стрела рангари. Возможно, ваша находка заинтересует рангари Лаару.>
塞西尔是你的责任,猎人!是啊,军团也是!布拉克斯·雷克斯已经死了,除了你,没人可以做出这样光荣的功绩!
Сайсил перед тобой в долгу, искатель! Как и легион! Король Бракк мертв - и никто, кроме тебя, не совершил бы столь великого деяния!
布拉维尔的夜母墓穴被玷污了。整个帝国省(希罗帝尔)被战争所毁灭。眼下没有一处地方是安全的。
Гробница Матери Ночи в Бравиле была... осквернена. В сердце Империи бушует война. Сейчас там нет безопасных мест.
多尔.布拉沙那不过是个尼弗迦德皇帝的属国。他们称它为自由精灵之国,却不欢迎松鼠党人。
Дол Блатанна - это вассальная земля императора Нильфгаарда. Ее называют государством свободных эльфов, но скоятаэлям туда входа нет.
我需要的权力珍宝就在祖尔格拉布中,去找到那些珍宝,我会奖励你一件传说中的外套……适合狂妄者的外套。
Мне нужны Знаки Силы, которые находятся в ЗулГурубе. Принеси мне их, и я отдам тебе этот легендарный мундир, который... придется под стать любому сеятелю безумия.
пословный:
布拉 | 拉尔 | ||
1) Раал
2) рел., ист. лары
|
похожие:
布拉古尔
布拉希尔
布拉洛尔
布拉戈尔
布拉卡尔
布拉泽尔
布比拉尔
加布拉尔
塔尔格拉布
布拉格摩尔
阿尔达布拉
拉布尔多内
拉加施布尔
布尔哈拉河
布拉韦尔曼
布尔帕拉山
布拉柴维尔
帕拉布尔杜
布拉加尔征
布劳尔拉钩
比拉穆布尔
祖尔格拉布
布拉迪巴尔
阿尔罕布拉
布拉戈瓦尔
奥布拉多尔
布里格拉尔
杰布拉伊尔
阿尔丹布拉克
库尔曼布拉克
阿拉布尔杰涅
布拉夫尼恰尔
布尔霍伊拉河
布拉加尔氏征
阿尔汗布拉宫
布拉科尔装置
维拉卡布拉尔
阿尔罕布拉宫
布拉戈达尔内
吉尔·布拉斯
布拉姆斯托尔普
波米尔·德拉布
斥候奥迪布拉尔
塔尔格拉布村民
拉加施布尔地窖
哈尔拉·达布雷
祖尔格拉布雄鹰
拉加施布尔长屋
布拉戈达尔内娅
布拉克尔歇姆层
魔导师布拉塞尔
多尔.布拉沙那
德雷尔·布拉肯
潜行者布拉多尔
吐尔根布拉克镇
戈尔德布拉特夹
身陷祖尔格拉布
布拉希尔环形山
塞阿拉安布尔豆
祖尔格拉布之石
攻城者布拉古尔
戈尔德布拉特肾
祖尔格拉布巫毒
阿尔达布拉陆龟
索尔布鲁赫拉钩
布拉戈达尔内区
布拉什菲尔德点
戈尔德布拉特法
尼古拉·布尔巴基
卡尔·普里布拉姆
必尔阿塔尔布拉克
戈尔德布拉特现象
提尔曼德·布拉德
波兹尔·布拉斯波
布拉柴维尔沙门菌
拉加施布尔地下室
卡拉布蕾尔·月矛
贝兹尔·布拉斯波
阿尔达布拉艳织雀
克尔普·布拉文奇
沃尔奇亚杜布拉瓦
拉加施布尔的长屋
沃萨·布拉克塞尔
佩德罗.卡布拉尔
塔尔格拉布猎头者
阿尔杜布拉铝黄铜
布拉格-皮尔斯定律
布尔汉努丁·拉巴尼
蒂博尔·艾格布拉杰
巴塔尔布拉铜基合金
祖尔格拉布奖励任务
布拉里-佛尔蒂悖论
赫拉斯·布拉克威尔
布拉利-福尔蒂悖论
莫米尔·布拉托维奇
巴布拉克·卡尔迈勒
塔瓦尔·艾格布拉杰
戈尔德布拉特高血压
祖尔格拉布意识控制
巴扎尔内卡拉布拉克
布拉柴维尔广播电台
布拉格-武尔夫条件
祖尔格拉布蒂基神像
奥立维尔·拉布拉加
巴扎尔内卡拉布拉克区
演奏祖尔格拉布的巫术
祖尔格拉布的意识影像
塔尔德布拉克左岸金矿
阿特拉斯阿布尔式导弹
塔尔格拉布洛阿神灵祭司
乐谱:祖尔格拉布的巫术
微笑的斯利尔克·布拉诺布
阿卜杜拉布·曼苏尔·哈迪
解锁“祖尔格拉布的巫术”
詹姆士·艾布拉姆·加菲尔
阿布尔·法拉治·伊斯巴哈尼
阿尔吉尔达斯·布拉藻斯卡斯
布尔查诺-维尔斯特拉斯条件
阿布尔·法拉治·伊斯法哈尼
布尔查诺-维尔斯特拉斯定理
詹姆斯·艾布拉姆·加菲尔德
高级指挥官加瓦尔·普布拉德
祖尔格拉布(奖励目标)奖励任务
阿克瑟尔·皮尔森-布拉姆斯托尔普
俄罗斯拉·布尔热航空航天技术博览日