希雅陲领帝国营地
_
Хьялмарк - Имперский лагерь
примеры:
希雅陲领风暴斗篷营地
Хьялмарк - Лагерь Братьев Бури
帝国军赢得了希雅陲领的控制权。
Силы Империи захватили Хьялмарк.
到我们的希雅陲领的营地去。我们要加强那里的防线。
Отправляйся в наш лагерь в Хьялмарке. Там нужно усилить оборону.
我们得攻下希雅陲领。这会给帝国军带来巨大的压力。我们已经可以向他们的首都吐口水了。
Мы должны захватить Хьялмарк. Он станет точкой опоры для давления на Империю. До столицы останется - раз плюнуть.
帝国允许乌弗瑞克军队进入希雅陲领,索莉代替流亡的“老乌鸦”艾德格洛德成为领主。
Империя позволит войскам Ульфрика войти в Хьялмарк. Идгрод Черная отправится в изгнание, а Сорли Строительница станет новым ярлом.
пословный:
希雅 | 陲 | 领 | 帝国 |
сущ. край, окраина; граница, пограничные области
|
1) книжн. шея
2) воротник, ворот
3) тк. в соч. суть, квинтэссенция
4) тк. в соч. постичь, уразуметь
5) вести за собой; возглавлять
6) получать (напр., деньги)
|
1) монархия; императорский
2) империя; имперский
|
国营 | 营地 | ||
государственный, эксплуатируемый государством
|