平庸的生活
_
бескрасочная жизнь
примеры:
生活的平庸
проза жизни
生活平安
live in quiet
工作与生活的平衡;工作/生活平衡
баланс между работой и личной жизнью
学校的生活平淡无味。
School life is routine.
为和平生活做准备专家会议
Совещание экспертов по подготовке к жизни в мире
[释义] 不好不坏; 平平常常.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
[例句] Работать ни шатко, ни валко. 工作平平常常.
[例句] Жить ни шатко, ни валко. 生活不好不坏.
ни шатко ни валко ни на сторону
他们为了和平生活集结出战。
Чтобы в душе был мир, они собирались на войну.
为各国社会共享和平生活做好准备的宣言
Декларация о воспитании народов в духе мира
我们杀死危险的怪物,让有思考能力的怪物能和平生活。
Мы убиваем опасных чудовищ, чтобы разумные могли жить в покое.
пословный:
平庸 | 的 | 生活 | |
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|