年已不惑
_
wr. aged forty
niányǐbùhuò
wr. aged fortyпримеры:
不惑年
обр. 40 лет (возраст)
儿子古怪的行为令她困惑不已。
She was graveled by her son’s odd behavior.
他被从监狱释放使我们困惑不已。
His deliverance from the prison puzzled us.
人际关系的复杂情况使她困惑不已。
The complexities of interpersonal relations bothered her.
贾涵的咒语让你疑惑不已。你只感受到血液的脉动。砰砰,砰砰,砰砰。
Джаан начинает читать заклинание, и ваш разум затуманивается. Вы слышите только, как кровь стучит у вас в висках. Удар, удар, удар.
这让他的灵魂变得强大,但很不稳定——他困惑不已,濒临终结。
Душа Кельтаса стала сильной, но утратила стабильность. Потерянная и измученная, она была близка к гибели.
地牢?你胆敢说我的实验室是地牢?要不是你看那副着实困惑不已的样子,我可真要生气了。
Темница? Ну и наглость – мою лабораторию темницей называть! Я бы разозлилась, честное слово, если бы не твой искренне озадаченный вид.
不过你还是让我困惑不已,难道你不知道!是你邀请裁缝小姐加入的。你是在告诉我,你对她的行为毫无不自在吗?
Однако вы озадачили меня не меньше, смею заметить! Ведь это вы взяли нашу добрую швею под крыло. Не хотите ли вы сказать, что согласны с ее поступком?
пословный:
年 | 已 | 不惑 | |
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5)* урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|
не иметь сомнений, без колебаний; несомненно, бесспорно
|