建设方面
jiànshè fāngmiàn
строительный аспект, сфера строительства
примеры:
建设和平:走向全面方式
Укрепление мира: к глобальному подходу
非洲能力建设和能力利用方面技术合作区域行动纲领
региональная программа действий в области технического сотрудничества по вопросам создания и использования потенциала в Африке
STATCAP;统计能力建设方案
STATCAP
除您熟知的「天权」凝光大人之外,「玉衡」刻晴大人则主掌土地与建设等方面的工作。
Вместе со знаменитой Волей Небес, госпожой Нин Гуан, за строительные и земельные работы отвечает Нефритовое Равновесие, госпожа Кэ Цин.
各项正确的建设方针
все правильные установки на строительство
(场)地面设备和基本建设处
ОЗОКС Отдел земного оборудования и капитального строительства
小额供资能力建设方案
программа создания потенциала для развития микрофинансирования
经济管理能力建设方案
Программа укрепления потенциала в области экономического управления
伊加特反恐能力建设方案
IGAD Capacity Building Program against Terrorism
多部门体制能力建设方案
программа многосекторального укрепления институционного потенциала
媒体和新闻能力建设方案
программа развития потенциала средств массовой и общественной информации
国内外油气田地面建设工程
наземные строительные работы на нефтяных месторождениях в стране и за рубежом
内部科学和技术能力建设方案
Программа создания внутреннего научно-технического потенциала
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
水部门可持续发展能力建设方案
Программа создания потенциала для устойчивого развития сектора водоснабжения
非洲联盟十年能力建设方案框架
Рамки десятилетней программы создания потенциала Африканского союза
他在那地方建设好几年了。从不让别人进入。
Он уже не первый год этим фортом занимается. Никого больше не впускает.
由于伊捷正忙于其他事务,许多公共建设面临失修。
Пока Иззеты были заняты другими делами, многие возведенные ими общественные сооружения приходили в упадок.
非洲小额供资能力建设方案:把非洲小额供资建设成世界级的杰出行业
Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке
中国的经济外交很活跃,旨在为全面建设小康社会、为国内经济发展服务。
Экономическая дипломатия Китая ведется весьма активно и нацелена на содействие всестороннему строительству среднезажиточного общества и развитию национальной экономики.
归根到底, 我们的建设方针还是毛主席过去制定的自力更生为主, 争取外援为辅的方针
В конечном счете, нашим основным курсом по-прежнему остается курс опоры на собственные силы, разработанный в прошлом председателем Мао, использование зарубежной помощи носит дополнительный характер.
党的十一届三中全会以来, 各项正确的建设方针和改革方案都是解放思想的产物
все правильные установки на строительство, все проекты реформы, разработанные со времени 3-го пленум
пословный:
建设 | 设方 | 方面 | |
1) строить, созидать; создание, созидание; конструктивный
2) строить, сооружать; стройка, строительство; строительный
|
1) сторона; со стороны; в направлении
2) аспект, отношение; область, сфера
3) квадратное лицо
4) * начальник провинции; правитель области
|