异界之物
_
Не от Мира Сего
примеры:
它杀灭现存生灵,为异界之物开道。
Он убивает то, что есть, прокладывая путь тому, чего быть не должно.
「它们敏锐的嗅觉将其引至异界之物处。能找出一个就算是大有所获。」 ~内陆检察官薇卡
«Острый нюх влечет их ко всему неестественному. Встретить такого — большое везение». — Века, инспектор из глубинки
这种神秘奇妙的染料可以把单纯的碎步变成异界之物。
Таинственный, явно волшебный краситель, которые превратит любой клочок ткани в что-то... не от мира сего!
劫掠的异界之视法典
Трофейный кодекс взора за грань
它既没有明显的目的,也没有明确的方向。不过是随着微风在实界与异界之间来回飘荡。
У него нет ни целей, ни предназначения. Ветер просто несет его изменчивый, потусторонний силуэт.
пословный:
异 | 界 | 之 | 物 |
1) другой; иной; разный; различие
2) тк. в соч. удивляться, поражаться; удивительный; необыкновенный
|
I сущ.
1) граница, рубеж; межа, край; пограничный, окраинный
2) пределы, рамки; границы
3) сфера, круг; мир, царство; дату (санскр. dhātu) 4) сферы, круги (общества, профессии)
5) биол. царство
6) геол. эратема; группа (пластов)
II гл.
1) граничить, соприкасаться
2) отграничивать, отделять, разделять
|
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|