得天
_
1) 得天道。谓遵守永恒的运行规律。
2) 谓得四时之正。
3) 谓得天助。
4) 指具有的自然条件。
1) 得天道。谓遵守永恒的运行规律。
2) 谓得四时之正。
3) 谓得天助。
4) 指具有的自然条件。
примеры:
得天独厚的伊拉克拥有大量的石油储藏
Ирак, находящийся в особенно благоприятных природных условиях, обладает огромными запасами нефти
马上得天下
добыть Поднебесную (империю) мечом
探照灯和焰火使得天空的颜色千变万化。
The search lights and the fireworks made the sky a kaleidoscope of colour.
觉得天旋地转
испытывать сильное головокружение
尽管你说得天花乱坠,我还是不相信你。
Несмотря на твое красноречие, я все же не убежден
自助得人助,助人得天助
помогающему самому себе помогают люди, помогающему другим помогает небо
说了许多许多; 说得天花乱坠
наговорить семь верст до небес
她脾气不好,一生气就会闹得天翻地覆。
У неё плохой характер, если начинает сердиться, то всё переворачивает вверх дном.
[直义] 先说好的, 后说坏的; 开头说得天花乱坠, 结果说得一文不值; (指谈话,歌唱等)开始得很好, 很快乐, 结束得很糟, 很悲伤; 开始时夸奖, 结束时指责; 开始时愉快, 结束时忧愁.
[释义] 指(谈话,行为等)好的开始和坏的结局不相适应.
[例句]鬼知道我们为什么吵起来了!开始谈得好好的, 末了弄得很扫兴!
[例句] Чёрт знает, из-за чего мы спор подняли! Начали о здравии, а кончили за упокой!
[释义] 指(谈话,行为等)好的开始和坏的结局不相适应.
[例句]鬼知道我们为什么吵起来了!开始谈得好好的, 末了弄得很扫兴!
[例句] Чёрт знает, из-за чего мы спор подняли! Начали о здравии, а кончили за упокой!
начал за здравие а кончил за упокой
得天独厚的石油资源使科威特成了世界上第一流的富裕国家。
Наличие огромных нефтяных ресурсов сделало Кувейт одним из богатейших государств в мире.
我国有得天独厚的自然资源。
Наша страна располагает богатыми природными ресурсами.
中国发展软件产业具有得天独厚的优势。
Китай имеет уникальные преимущества в развитии индустрии программного обеспечения.
占得天时、地利、人和的有利条件
обладать благоприятными климатическими, географическими и людскими условиями
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск