心怀不善
_
таить злобу
иметь недобро в душе
harbour ill intent
xīnhuáibùshàn
cherish evil thoughtsпримеры:
心怀善意
с добрыми намерениями
安心不善
harbour evil intentions
心怀不满的人
неудовлетворённый человек
心怀不满的人扇动船员叛变。
Discontended men stirred the crew to mutiny.
我祖父经常给我讲有关一块强大水晶的故事。它是圣光凝结而成,能赐予那些心怀善意的人力量。他称它为埃索达斯之光。
Мой дед много рассказывал мне о могущественном кристалле, созданном из чистого Света. Этот кристалл дарует огромную силу тем, кто хочет использовать ее во благо. Он называется Свет Исхода.
пословный:
心怀 | 不善 | ||
1) питать [таить] в душе (какое-либо чувство)
2) настроение; чувства
3) намерение; желание
|
1) плохой
2) не быть сильным (с чем-л.) ; не уметь
3) суровый, резкий; жестокий
|