不怀好心
_
обр. замышлять недоброе; таить зло в душе
примеры:
不管是摘霄灯,还是赶走不怀好心的人,或者是去击退魔物…
Снимать фонарики, прогонять злодеев, расправляться с чудовищами - неважно...
你不确定她是否心怀好意。拒绝。
Вы не уверены, что у нее добрые намерения. Ответить отказом.
看着就不怀好意,我担心他在预谋什么可怕的事。
Выглядит он так, словно задумал что-то неладное.
心怀不满的人
неудовлетворённый человек
心怀不满的人扇动船员叛变。
Discontended men stirred the crew to mutiny.
他们接受该计画时心怀不满。
Therewas an undercurrent of resentment in their acceptance of the plan.
不怀好意地瞧
искоса посмотреть
不怀好意的眼神
недобрый взгляд
不怀好意的眼光
недобрый взгляд
不怀好意的打算
злостные намерения
不怀好意的态度
недоброжелательное отношение
不怀好意的小伙子
вредный парень
他不怀好意地打量我。
Он недоброжелательно смерил меня взглядом.
灵魂露出了不怀好意的笑容。
На лице духа играет неприятная ухмылка.
他的嘴角露出不怀好意的笑容。
В уголках его рта проступает неприятная ухмылка.
我在岸边看到不怀好意的半鱼人。
На берегу я встретил водяного. Он был настроен враждебно.
形势不大好。我知道女王肯定对阿克斯城心怀不轨,但我的线索还不明朗。虽然你不是我见过的最健壮的小姑娘,但你比软塌塌的尸体要强。也许吧。
Пока все выглядит паршиво. Я знаю, что королева затевает недоброе в Арксе, но мой контакт помер. Ты девка не самая хваткая из всех, что я видел, конечно... но всяко лучше гребаного трупа. Я надеюсь.
形势不大好。我知道女王肯定对阿克斯城心怀不轨,但我的线索还不明朗。虽然你不是我见过的最健壮的小伙子,但你比软塌塌的尸体要强。也许吧。
Пока все выглядит паршиво. Я знаю, что королева затевает недоброе в Арксе, но мой контакт помер. Ты парень не самый хваткий из всех, что я видел, конечно... но всяко лучше гребаного трупа. Я надеюсь.
пословный:
不怀 | 好心 | ||
1) 不安。
2) 不爱。
3) 不思念。
4) 不臣服。
|
доброе сердце; доброта; доброжелательность; добрый
|