性吸引力
xìngxīyĭnlì
сексуальная привлекательность
в русских словах:
сексуально привлекательный
有性吸引力的; 性感的
примеры:
她被你的男子气概打动了!你的——-呃…强壮而又圆润的肌肉——散发着纯粹的异性吸引力。
Ей нравится твоя мужественная поза! Твое изящное, э... То есть полнокровное, крепкое тело обладает поистине животным магнетизмом.
我只是在想,说不定我没遇到对象是因为性吸引力不够。
Я просто подумала, может, я до сих пор не встретила суженого, потому что недостаточно за собой ухаживаю.
非常依赖于心理。个性很有吸引力,但很不稳定。(可能会发疯。)
Имеет развитые психологические способности. Обаятельный, но неуравновешенный. (Может начать терять рассудок).
引力, 吸引
аттракция; притяжение
磁吸引力
магнитное притяжение
具有吸引力
быть привлекательным
电磁吸引力
электромагнитное притяжение
静电吸引, 静电引力
кулоновское притяжение
无吸引力的
unappealing
闭式持续性冲洗吸引引流术
закрытая продолжительная ирригация и аспирационное дренирование
青春的吸引力(或魅力)
обаяние молодости
对观众很有吸引力
have a strong appeal to the audience
看起来很有吸引力...
Очаровательно...
这部电影很有吸引力。
This film attracts many people.
很有吸引力的大市场
крупный рынок, обладающий большой привлекательной силой
像你这般示弱也许能对母性本能更强的年长女性产生吸引力——不过在∗战场般的马丁内斯∗,这很不利。
такая демонстрация слабости может подействовать на пожилых женщин С сильно развитым материнским инстинктом. но здесь, ∗на поле битвы В мартинезе∗, это обременяющий недостаток.
他的车子很有吸引力。
His car has a lot of oomph.
你觉得他很有吸引力吗?
Вы находили его привлекательным?
你确实拥有那种吸引力。
Не удивлен.
好吧,你是对的。她的确非常有吸引力,哈里。漂亮。一个顶级资产女性。弱不禁风。基本上就像个∗精灵∗一样。
Ладно, ты прав. Она была невероятно ебабельна, Гарри. Просто шик. Шикарная буржуазная леди. Хрупкая. Прямо не человек, а ∗фэльв∗.
这一方案看来很有吸引力。
This project seems to be very attractive.
…确实有点吸引力,行吧行吧。
... Признаю, звучит заманчиво. Да будет так.
愈有吸引力的念头愈需三思。
Подольше задерживайтесь над самыми яркими мыслями.
当然看起来没那么有吸引力。
Ничего хорошего это не сулит.
把敌人火力吸引到自己方面来
отвлечь огонь противника на себя
生命伟大秘密就是吸引力法则。
Великий секрет жизни - это и есть Закон Притяжения.
这种价格对学生也有吸引力。
The price also lures students.
拉不出屎来,赖茅子没有吸引力
не может высраться, а винит толчок в отсутствии силы притяжения; плохому танцору яйца мешают
是啊,是啊。我是很有吸引力。很好,谢谢你。
Да-да, я чертовски привлекателен. Чудно, благодарю.
搞创造对他有无法抗拒的吸引力。
Creative work appealed to him irresistibly.
极端政治立场总是最有吸引力的。
Крайние политические позиции всегда самые привлекательные.
这个提议很有吸引力。朝鲜同意。
Это чудесное предложение. Корея принимает его.
中国仍是最具吸引力的投资东道国
Китай по-прежнему является наиболее привлекательным реципиентом инвестиций
把敌人的主力吸引到自己这方面来
привлечь на себя главные силы противника
漂亮的外观有吸引力的或动人的;好看的
Physically attractive or appealing; pretty.
这一出价对我们具有很大吸引力。
The offer is very attractive to us.
不知现代生活对您是否有吸引力?
I wonder if modem life have any attraction for you?
过去侦探小说对我特别有吸引力。
Detective novels used to hold a special attraction for me.
他答应给你的回报肯定很有吸引力。
Должно быть, ты получила чертовски хорошее предложение.
这件物品肯定对掮灵们很有吸引力。
Эта вещь наверняка заинтересует брокеров.
这东西对往来的路人有极大的吸引力……
У каджита тут есть кое-что приятное для путников, если путники интересуются.
地方色彩增加了这部小说的吸引力。
Local color added interest to the novel.
承认成为神听起来的确很有吸引力。
Признать, что возможность стать божеством звучит привлекательно.
漂亮的彩色插图使这本书更具吸引力。
Beautiful coloured illustrations enhanced the book.
可以闻到烤(或炒)肉的香味, 有诱惑力, 有吸引力
пахнет жареным
经过提纯后的冰雾花确实有很强的吸引力…
Вкус оказался действительно чарующим. Более чем.
皱眉。肉体的欢愉对你没有太大吸引力...
Нахмуриться. Услады плоти не слишком вас привлекают...
我非常乐意帮助您,我的朋友!您的能力看上去非常有吸引力。也许我们可以做一笔交易——一点换一点。我帮您提升一点主要属性,而您则献给我您的一点能力。听起来如何?
И я охотно вам помогу! Ваши способности выглядят весьма привлекательно. Предлагаю справедливый обмен: по одному очку основных качеств за каждое очко способностей. Устраивает?
可爱。但需要更大的吸引力才能让我臣服呢。
Мило. Но чтобы меня разозлить, стараться надо сильнее.
您的提议很有吸引力。我们将对这一项打勾。
Ваши доводы неотразимы. Считайте, что мы договорились.
这块金属碎片的某些特性吸引了你,使你没有随手把它仍掉。
В этом металлическом обломке есть что-то, что не позволяет вам выбросить его.
嗯……我还以为∗秘密行动∗让我们更有吸引力了呢……
Хм-м-м. Мне казалось, вся эта ∗шпионская∗ атрибутика делает наш кружок привлекательнее...
对多数学生来说,这些学科已经失去了吸引力。
These subjects have lost their appeal for most students.
满载的棺木就像满载的宝库~两者都对贼有吸引力。
Гроб что сундук содержимое и того и другого притягательно для воров.
是啊,你的态度确实很端正。那来一对100面的骰子怎么样?用象牙制成,镶嵌天然磁石——那是一种天然形成的磁铁,正好可以补足你这么有吸引力的性格。
Да, такой подход мне нравится. Что думаете насчет пары стогранных костей, выполненных из слоновой кости и инкрустированных магнетитом? Это природный магнит, подчеркнет притягательность вашей личности.
只有少数人才懂这吸引力。你真是令我猜不透啊。
Мало кто в состоянии понять это. Ты не перестаешь меня удивлять.
我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
I find his books begin to pall on me after a while.
战争对我完全没有吸引力。然而我爹爹——我是说,我父亲…
Меня не тянуло играть в войну. Зато мой фахайр, то есть отец...
她当上了空中小姐, 到国外旅行对她已失去吸引力。
Now that she’s an air hostess, foreign travel has lost its glamour for her.
紫禁城对外国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Forbidden City is a great magnet for foreign tourists.
我肯定我们能想出某些比那个更有∗吸引力∗的东西来。
Согласен. Мы можем придумать что-нибудь посильнее.
没有多少人会明白这种吸引力,你真是令我惊讶啊。
Мало кто в состоянии понять это. Ты не перестаешь меня удивлять.
пословный:
性吸引 | 吸引力 | ||
1) физ. сила притяжения (тяготения)
2) перен. притягательная сила, привлекательность
3) тех. сила тяги
|
похожие:
吸引力
吸引性
有吸引力
重力吸引
吸引力度
磁吸引力
吸引压力
引力吸引
吸引异性
磁性引力
吸力特性
粘性引力
吸引劳动力
投资吸引力
零星吸引力
致命吸引力
旅游吸引力
静电吸引力
吸引力法则
商品吸引力
视觉吸引力
市场吸引力
磁铁吸引力
无吸引力的
销售吸引力
运动吸引力
毛细吸引力
吸引注意力
毛管吸引力
分子吸引力
体态吸引力
亲和性吸引
引力性脓肿
吸引性肺炎
引力性湿疹
社会性吸引
电磁吸引特性
吸引异性行为
摩擦电吸引力
有吸引力的人
青春的吸引力
引力不稳定性
压力性骨吸收
吸引力的艺术
分子间吸引力
非特异性吸引
有性吸引力的
吸引力作用场
相对磁力吸引性
把注意力吸引到
雌性化学吸引物
吸引性血栓切除
相似性吸引假设
眶诊断性吸引术
吸引异性的特征
有吸引力的价格
电磁铁引力特性
劳力性呼吸困难
引力性椎管积血
吸引力配平的烟道
吸引防空火力战术
吸气能力吸气性能
特鲁顿粘性引力系数
眼前房诊断性吸引术
诊断性眼房水吸引术
将火力吸引到自己身上
颅内囊肿性肿瘤吸引术
被吸引的雄性暗礁海狮
拉不出屎来,怪地球没有吸引力
有战斗力、有说服力、有吸引力的思想工作队伍
油污水磁性吸附处理法, 油污水磁力吸附清洁法