恢复的工作
пословный перевод
恢复 | 的 | 工作 | |
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
в примерах:
恢复…工作
восстанавливать на работе; восстановить на работе
恢复…的工作
восстановить кого на работе; восстановить на работе
他恢复了原来的工作。
He got his old job back.
恢复国家政取机关工作
Восстановить деятельность государственных органов власти
{工作}恢复到所要求尺寸
повторная классификация
人道主义和恢复工作干事
сотрудник по вопросам гуманитарной помощи и реабилитации
阿富汗恢复工作指导委员会
Руководящий комитет по вопросам восстановления в Афганистане
(工作)恢复到所要求尺寸再次分级
повторная классификация
我马上就让切割机样机恢复工作!
Все, сейчас вот запущу прототип крошшера!
大多数铁路工人投票赞成恢复工作。
The bulk of the railroad workers voted to go back to work.
巴勒斯坦人民社会经济恢复特别工作队
специальная целевая группа по вопросу о социально-экономической реабилитации палестинского населения
机构间常设委员会早日恢复专题工作组
Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе
国内便利和管理国际救灾和初期恢复援助工作导则
Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении
新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。
The new manager’s job is to restore the company to profitability.
允许单位更快恢复。改良 工作驳船 的 科学产出。
Ускоряет исцеление юнитов. Увеличивает прирост науки от рабочих барж .
真是精彩,我的学徒!我们的实验室又恢复了工作秩序!
Отличная работа, подмастерье! В нашей лаборатории снова можно работать!
在过去的几年中我们为了国民经济的恢复做了大量的工作。
A lot has been done in the recovery of national economy in the past few years.
我们党在经济, 政治, 文化等各方面的工作中恢复了正确政策
наша партия восстановила правильные экономические, политические, культурные и другие установки
我们党在经济、政治、文化等各方面的工作中恢复了正确政策
наша партия восстановила правильные экономические, политические, культурные и другие установки
恢复工程
восстановительные инженерные работы
考虑一下我提供的工作如何?让波士顿公共图书馆恢复安全?
Ну что, возьмешься за работу? Прогонишь из библиотеки мутантов?
他们应该很快又能恢复工作了,而且完全不会记得这些可怕的事。
Скорее всего, большинство из них вернется к работе и начисто забудет про эту ужасную историю.
在恢复力量后,精灵从死亡之雾中夺回了自己的土地,并开始了重建工作。
Собрав силы, эльфы начали восстановительные работы на землях, загубленных туманом смерти.
好极了,好极了!我会把这些手册内页研究清楚,然后让钢铁切割者立刻恢复工作!
Отлично, отлично! Я разберусь в страницах руководства и сразу же запущу железного крошшера!
“工作权!!!”他又恢复到了之前的状态,就好似他从未见过那张纹身的相片。
«право работать!» — похоже, он вернулся к своему предыдущему занятию, будто и не видел фотографии татуировки.
所以,如果你有那个胆量,我这有很多工作可以帮助盗贼公会恢复过去的风采。
Так что если не боишься, у меня много разной работы, которая поможет Гильдии снова встать на ноги.
你看了也知道,我们还有很多工作要做,才能恢复昔日的荣耀。也许你可以帮上忙?
Как видишь, нам еще многое предстоит сделать, чтобы вернуть этому форту былую славу. Может быть, ты хочешь мне с этим помочь?
如你所见,我们还有一些工作要做,让这里恢复昔日的辉煌。但这些我或许还需要你的帮助呢?
Как видишь, нам еще многое предстоит сделать, чтобы вернуть этому форту былую славу. Может быть, ты хочешь мне с этим помочь?
钢铁切割者恢复工作了!它应该已经整装待发,准备帮你把图雷姆的敌人切成碎片!
Железный крошшер запущен! Он готов покрошить наших врагов в Тууреме!
曷城警督躺在医院里,正在恢复。很是勉强。他会问你,你真的做完所有工作了吗?调查完成了吗?
Лейтенант Кицураги в больнице, оправляется от ран. С трудом. «Вы точно сделали все необходимое? — спросил бы он тебя. — Вы закончили расследование?»
哼!棱类的蠢言蠢语搅得劳尔心烦意乱!劳尔需要休息,恢复精神。劳尔没法在这种环境下工作!
ХАР-Р-Р! Глупая болтовня человека мешает Лорру работать! Лорру надо восстановить душевное равновесие! Лорр не может бить и крушить в таких условиях!
哦太好了,那个也上线了。当你进行这第一个简单测试的时候,我会努力让所有东西都恢复工作。
Отлично. Всё снова работает. Пока ты будешь проходить первое простое испытание, начну всё восстанавливать.
并且可能会花费数月,甚至数年的时间,才能完成卷轴的解读工作,在那之后还得花上数个月的时间(身体)才能恢复。
Чтобы осилить единственный свиток, могут уйти месяцы или даже годы, и потом еще не один месяц на восстановление.
为人道主义援助、维持和平行动、恢复工作和可持续人类发展提供多部门支助联合国志愿人员组织信托基金
Целевой фонд ДООН для многосекторальной поддержки гуманитарной помощи, операций по поддержанию мира, деятельности по восстановлению и устойчивого развития людских ресурсов
但是首先,我们必须确保生产线恢复正常运转。你可以在东边找到工头。把这个交给他,以此激励他的工作。
Но сначала нам нужно восстановить производство. Иди на восток, найди штейгера. Вручи ему вот это, чтобы у него был стимул к действию.
我们已经完成了这里的工作,成功保卫了梦境之路,。随着时间的推移,它终将恢复往日的生机。
Наши труды здесь закончены, <имя>. Мы защитили Путь Снов. Теперь нужно лишь время, чтобы он вернулся в прежнее состояние.
但它们身怀最为先进的技术。我相信如果能够从这些单位中回收特别的零件,应该能够极大地帮助我们进行恢复工作。
Тем не менее, они созданы по последнему слову техники. Думаю, некоторые детали этих машин очень нам пригодятся.
你觉得这地方要再恢复作业,有可能吗?
Интересно, что нужно сделать, чтобы тут снова все заработало?
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
由此可见,这一切对于生产简直个毒瘤!“神使的祝福”代替了好好工作的理念,矿工们根本不关心如何让这个矿井恢复生产。
Я знаю, что они мешают нам добывать руду! Теперь, когда благословения Пифии заменили удовольствие от хорошо сделанной работы, работники даже и не думают восстанавливать шахты.
莉安德拉毁了传送门,但是你的工作是恢复时间挂毯,它会激活庇护所家园的最后一间神殿,一个只有守护者自己才记得的传送门。
Леандра уничтожила этот портал, но вы упорно восстанавливали свои нити на Гобелене времени, и от них зажглось последнее святилище Обители, портал, помнить о котором могут лишь сами Хранители.
“49年的时候有过一个复兴工程。一间设计工作室想要让马丁内斯恢复战前的荣光。”警督看了看周围,总结到:“没有坚持下去。”
«В 49-м году был проект по восстановлению района. Архитектурная студия решила вернуть Мартинезу его былую довоенную роскошь», — лейтенант оглядывается вокруг. «Но проект не задался», — завершает мысль он.
修复工作
восстановительные работы
在那台切割机的座舱塞着一本使用手册,可却少了很多内页。要是我们能把那些内页找到的话,我用我第三根脚指头打赌,我一定能让切割机样机恢复工作。
В кабине крошшера есть руководство по эксплуатации, да вот страниц в нем не хватает. Сумеем их отыскать – точно заставлю этот прототип крошшера заработать, зуб даю!
(发动机)重复工作
повторная работа дьигателя
在远程通信系统中,当报文发往的工作站处于不工作状态时控制站所采取的行动,即接收并存储该报文直到该工作站恢复工作时,再由控制站将报文送给它。在报文交换系统中,控制站可以是一台计算机。
In a remote communication system, the action taken by a control station whereby messages addressed to an inoperative station are accepted and stored at the control station until they can be sent to the destination station. The control station may be a computer in a message switching system.
康复工作公共关系国际委员会
Международный комитет по общественным связям в области реабилитации
康复工作公共关系国际理事会
Международный совет по общественным связям в области реабилитации
похожие:
修复工作
恢复工作
重复工作
复田工作
工作复位
恢复加工
恢复工业
恢复操作
恢复合作
复制工作
恢复作用
热恢复作用
往复工作台
复杂工作面
工作复杂性
复动机工作
康复工作者
恢复作业步
光恢复作用
恢复正常操作
恢复工作主任
工业恢复原状
工频恢复电压
合作恢复方案
恢复动作选择
恢复协同动作
操作系统恢复
恢复操作信号
灾后恢复工作
短期重复工作
修复残缺工作
复制工作拷贝
使工作复杂化
事故恢复工作
初始恢复工作
反复短时工作
往复式工作台
康复工作人员
救护和恢复工作
蓄电池恢复作用
国家工业恢复法
重复短期工作制
重复短时工作制
康复医学工作者
复兴路上工作室
残疾人康复工作
细致复杂的工作
反复短时工作制
中国复关工作会
重复性很小的工作
催化剂的恢复作用
移动或复制工作表
工作复杂程度评估
多路复用工作方式
中国复关工作会议
恢复旋翼工作位置
全国恢复工作委员会
不返回策略恢复动作
救生和紧急修复工作
救生和抢险修复工作
复式连续自动工作压床
滑油系统恢复正常工作
手工制作的镜面修复工具
后机重复前机的机动工作
复杂工作面的阶梯式采矿法
滑油系统恢复正常工作位置
大力恢复和发展手工业生产