情报分析
qíngbào fēnxī
анализ информации, обработка информации, обработка данных, анализ разведывательной информации
обработка информации (данных, донесения)
в русских словах:
ГИАЦ МВД РОССИИ
俄罗斯联邦内务部情报分析中心总部
главный информационно-аналитический центр МВД России
俄罗斯联邦内务部情报分析中心总部 éluósī liánbāng nèiwùbù qíngbào fēnxī zhōngxīn zǒngbù
ИАЦ
(информационно-аналитический центр) 情报分析中心
РИАЦ
(Российский информационно-аналитический центр) 俄罗斯情报分析中心
РосРИАЦ
(Российский республиканский информационно-аналитический центр) 俄罗斯联邦国家情报分析中心
примеры:
无线电截听或情报分析站
radio interception or intelligence analysis post
информационно-аналитический отдел Министерства обороны РФ国防部情报分析处
ИАО МО
远端解锁:情报分析室(智力)
Удаленное управление: комната анализа данных (интеллект)
分析员(情报联络)
Analyst-intelligence liaison
民事情报和信息分析司
Департамент гражданской разведки и анализа информации
仔细分析情报后,我们的发现……前所未闻。
Тщательно проанализировав информацию, мы обнаружили нечто… беспрецедентное.
昆虫分析报告
Отчет о наблюдении за насекомыми
安全分析报告)
отчёт по анализу безопасности
担负搜集情报任务的民兵,应当严格遵守情报工作纪律,掌握侦察和情报搜集、分析、报知技能
Военнослужащие народного ополчения, на которых возложена функция сбора разведывательных данных, обязаны неукоснительно соблюдать дисциплину разведывательной деятельности, владеть навыками ведения разведки и сбора разведывательных данных, их анализа и доведения до командования
标准安全分析报告)
стандартный отчёт по анализу безопасности
最终安全分析报告)
заключительный отчёт по анализу безопасности
初步安全分析报告)
предварительный отчёт об анализе безопасности
中期安全分析报告)
промежуточный отчёт по анализу безопасности
核电站(厂)安全分析报告
отчёт по анализубезопасности АЭС
警告:情报室的出入权限仅限于情报官员、分析员以及资深卫官。违规者将会送交军事法庭。
ВНИМАНИЕ! Доступ в центр разведки строго запрещен офицерам разведки, аналитикам и старшим офицерам. Нарушители будут отправлены под трибунал.
天气分析报告(编成电码的)
синоптическая консультация
开展情报信息工作,应当充分运用现代科学技术手段,加强对情报信息的鉴别、筛选、综合和研判分析
в ходе организации информационно-аналитической работы необходимо всецело использовать современные научно-технические методы, интенсифицировать оценку, отбор, обобщение и анализ информации
我得拿回网络扫描器全息卡带,好让司特吉可以分析资料,看看有没有关于学院的有用情报。
Мне нужно вернуть голографическую запись с вирусом, чтобы Стурджес поискал в ней полезные данные об институте.
我必须把网络扫描器全息卡带带回去,让督学英格兰姆分析资料,找出任何对学院有用处的情报。
Мне нужно вернуть голографическую запись с вирусом, чтобы проктор Инграм поискала в ней полезные данные об Институте.
我在学院的电脑网络上执行了网络扫描器全息卡带。司特吉现在正在分析资料,想找出任何对了解学院有用处的情报。
Мне удалось воспользоваться голографической записью с вирусом. Стурджес сейчас анализирует собранные данные.
我在学院的电脑网络上执行了网络扫描器全息卡带。我应该把它带回去给司特吉,让他分析资料并找出任何对了解学院有用处的情报。
Мне удалось запустить голографическую запись с вирусом на терминале Института. Нужно отнести ее Стурджесу, чтобы он проанализировал собранные данные.
(общесоюзный классификатор технико-эксномичесокй ниформации) 全苏技术经济情报分类机
ОК ТЭИ
此地以东是玛雷卡里斯,就在冰冠堡垒旁边。根据我们获得的一点点情报,那里到处都是熔炼和锻造设备。将这些碎片带去那里,在玛雷卡里斯底层的熔炉附近熔化并进行重铸,这样我们就能对其成分进行分析了。
Маликрисс можно найти на востоке, рядом с цитаделью Ледяной Короны. Из немногих сообщений, дошедших до нас, мы знаем, что там установлено много плавильного и кузнечного оборудования. Отнеси туда эти осколки и расплавь их в одном из горнов на нижнем уровне Маликрисса. Когда металл переплавится и затвердеет, мы сумеем его опознать.
请把这个包裹交给高级指挥官哈尔弗·维姆班恩。里面有未知矿石的样本和我的分析报告。
Доставь этот пакет главнокомандующему Халфорду Змеевержцу. В нем – образец этой странной руды и результаты моих исследований.
你收集到的大部分情报没有实用价值。
Much of the information you have gleaned is of no practical use.
пословный:
情报 | 报分 | 分析 | |
1) сведения, информация; данные (разведывательные), донесение, разведывательная информация
2) разведка (аналитическая, агентурная)
|
1) анализировать; аналитический; анализ
2) разделять, расщеплять; разлагать
3) дифференциация, дифференцирование
|
похожие:
分析报
分享情报
预报分析
匿情分析
报酬分析
分析报告
情况分析
报表分析
报务分析
表报分析
情景分析
分析情境
火情分析
病情分析
情境分析
商情分析
分析事情
情感分析
分析性报道
分情形分析
情景分析法
电报分析仪
情报分界符
天气分析报告
分析案情是非
事故情况分析
分析情境心理
分析气象情况
检验分析报告
移情精神分析
分析测试通报
最坏情况分析
分析判断情况
应急情况分析
测试分析报告
天气情况分析
风险报酬分析
索赔情况分析
报告和分析科
故障分析报告
情报的充分性
经营情况分析
弹道分析报告
法国分析公报
工程分析报告
错误报告分析
财务报表分析
安全分析报告
失效分析报告
财务报告分析
事故分析报告
试验分析报告
购量分析报表
高级情报分析员
分析获得的情报
刑事情报分析员
可靠性分析报告
分析者积累报告
天气分析和预报
财务报表告分析
财务报表的分析
因果分析预报法
可行性分析报告
情报收集分析系统
区域天气分析报告
最坏情况电路分析
分析和解释性报告
高空气象分析报告
出错记录报告分析
中期安全分析报告
邪能球茎分析报告
产品分析事故报告
最终安全分析报告
授权程序分析报告
商业财务报告分析
标准安全分析报告
罗霍尔的分析报告
初步安全分析报告
存储错误报表分析
管理分析报告系统
战略刑事情报分析员
核电站安全分析报告
财务报表的比较分析
核电厂安全分析报告
电报信号失真分析器
俄罗斯情报分析中心
建造前安全分析报告
试验设备误差分析报告
达妮·地触的分析报告
规定任务执行情况分析
社会优先需求情况分析表
天气形势分析天气情况分析
战术航行情况分析显示系统
雷诺·布鲁菲尔德的分析报告
俄罗斯联邦国家情报分析中心
对敌防空实力侦察情报分析员
苏联科学院物理化学分析部通报
空中情况分析与歼击机引导中心
应急情况分析, 事故情况分析
技术经济情报统一分类和编码系统
全苏技术情报分类和编码科学研究所
俄罗斯联邦内务部情报分析中心总部