情绪不佳
_
не в себе; встать с левой ноги; не в состоянии; Встать с левой ноги
в русских словах:
встать с левой ноги
情绪不佳
примеры:
情绪不佳
встать не с той ноги
情绪不佳; 心情不佳
Встать не с той ноги
他跟老婆吵了一架, 现在心绪不佳
поссорился он с женой, теперь переживает
情绪不好
в дурном настроении
情绪不高
be in low spirits
我最近情绪不好。
I feel low lately.
这消息弄得他情绪不高
эта новость испортила ему настроение
歌唱家今天演唱时情绪不好
Певец сегодня не в ударе
我整个星期都情绪不高。
I’ve been feeling low all week.
她似乎情绪不稳,别管她了。
Решить, что она не в своем уме, и оставить ее.
我很担心他。他很恐慌,情绪不稳定。
Я за него боюсь. У него паранойя, нервы расшатаны.
省省吧,你的情绪不是我此刻最大的问题。
Не беспокойся, у меня есть масса дел более важных, чем твое самомнение.
你现在情绪不稳定……我希望你深吸一口气。
Ты начинаешь паниковать и… Я хочу, чтобы ты сделал глубокий вдох.
拿起你的武器。这个生物似乎情绪不太稳定。
Достать оружие. Эта тварь, похоже, непредсказуема.
他最近情绪不稳定,动不动就生气,你别往心里去啊
в последнее время она в плохом расположении духа, чуть что сразу злится, не принимайте близко к сердцу
пословный:
情绪 | 不佳 | ||
1) настроение, переживание, чувство, эмоция, аффект
2) побуждение, мотив, желание (к чему-л.), настрой (на что-л.)
|
1) см. 不好
2) см. 小病
|