成就大厅
_
Зал достижений
примеры:
能复原这座大厅让我倍感骄傲,你肯定也体会到了同样的成就感。
Признаюсь, что меня охватывает гордость при виде восстановленного зала. И ты <внес/внесла> в это немалый вклад.
这是你要的法术。到成就大厅去,我在那里帮你准备了一个地方。
Вот нужное тебе заклинание. Поднимайся на вершину Зала достижений; я приготовил там для тебя место.
我们最近加入的成员都住在成就大厅。
Наши новички живут здесь, в Зале достижений.
这些大厅就是你的坟墓!
Эти чертоги станут твоей гробницей!
现在,由于你在赎罪大厅就任为侍从官,我们反而面临着最糟糕的境地。
А теперь, когда твоими усилиями в Чертогах Покаяния обосновался Лорд-камергер, обстоятельства сложились наихудшие.
石拳大厅就在这里的南边,萨多尔大桥的东边。从那个食人魔手里把那根魔杖拿回来吧。
Чтобы добраться до крепости Тяжелого Кулака, нужно идти на юг, а затем у моста Тандола повернуть на восток. Найди этого огра и отбери у него жезл.
пословный:
成就 | 大厅 | ||
1) закончить, завершить
2) успех, удача, достижение; достичь
|