戒备森严
jièbèi sēnyán
строго охраняемый
Повышенная готовность
Охраняемый бочонок громопойла
находиться под строжайшей охраной; выставлена строгая охрана
jiè bèi sēn yán
heavily-guardedbe heavily guarded
heavily guarded
jièbèisēnyán
Tight security is in force.примеры:
一座戒备森严的监狱
хорошо охраняемая тюрьма
前呼后拥,戒备森严。
(Whenever they went out) there wasa great fanfare, with people waiting on (them) and guardsswarming all around.
弹药库戒备森严。
The ammunition depot is heavily guarded.
他们说戴尔瑞的戒备比维可瓦洛森严。
Кажется, Дейра охраняется лучше, чем крепость Виковаро.
戒备这么森严,或许这个挖宝行动真的不是闹着玩的。
Тут такой уровень безопасности, что только клады искать. Наверняка что-нибудь да найдется.
你有注意到最近的保全戒备更森严了吗?不知道发生什么事……
Вы обратили внимание на усиление мер безопасности? Интересно, что происходит...
我知道最近有一名威吉布德家的人被谋杀了。而他们家想必戒备非常森严。
Я знаю, что кого-то из семьи Вегельбудов недавно убили. Наверняка вокруг их дома крутится стража.
自从两周前的兽人突袭后,这里的警备森严了好多。他们造成的伤害让阿户和队长奥里斯都有点撑不住了。
Орки напали на нас две недели назад, и, как видишь, с тех пор меры безопасности стали еще жестче. Они нанесли такой урон, что даже Арху и капитан Аурей призадумались над планом защиты.
пословный:
戒备 | 森严 | ||
остерегаться; принимать меры предосторожности; запретительные меры
|