战斗之书
_
Книга сражений
примеры:
特殊油类||藉由瞭解各个物种的弱点,狩魔猎人获得让他们可以发展致命剑刃涂料的知识。这些涂料,看起来像是油,附带简单的魔法,可以利用各种生物的生理弱点来获得优势。举例来说,据说当狩魔猎人预料到会面对食尸鬼的时候,他会在战斗之前准备好食尸生物油,并将其涂抹在他的武器上。这种油也对于其它食尸生物像是血棘尸魔有同样的效果。关于怪物的弱点,以及它们对于特定剑刃涂料的敏感性的资讯,可以在许多代狩魔猎人记录他们经验的书中找到。当狩魔猎人阅读了这类书籍,他关于某种怪物的知识将会记录在他的冒险手札之中。油类的制作与其它混合
Масла||: Изучая слабости различных видов чудовищ, ведьмаки смогли разработать смертельные покрытия для клинков. Эти смазки, известные также как масла, используют простую магию и приспособлены под физиологию целевых тварей. Например, зная, что ему предстоит бой с гулем, ведьмак готовит масло от падальщиков и натирает им свое оружие. Это масло будет также работать и против других падальщиков, таких как гравейры. Сведения о слабостях чудовищ, включая их уязвимость для оружейных масел, содержатся в книгах, написанных с учетом опыта многих поколений ведьмаков. После прочтения книги такого рода, сведения о том или ином виде тварей переносятся в его Дневник. Масла готовятся так же, как и другие микстуры, ингредиенты смешиваются с основой, которой в данном случае является жир. Клинок можно покрыть маслом на панели Мечей только во время периодов отдыха. Чтобы сделать это, щелкните по объекту и перетяните его на клинок. Каждое новое масло замещает прежнее и со временем вытирается.
战斗之烈,实难预料。
It is unthinkable that the fight is terribly fierce.
第七军团士兵战斗之槌
Большой молот бойца 1-го легиона
!(战斗之怒)
Вур Шан!
英雄技能在每场战斗之后都会升级!
Силы героев будут улучшаться с каждым заданием!
可说是我有史以来见过最残酷的战斗之一。
Самый яростный бой из всех, что я видел.
酒池肉体一向要给金戈铁马的战斗之歌让路。
Пиры и яства ничто по сравнению со звоном стали - песней битвы.
蜜酒跟肉排一向要给金戈铁马的战斗之歌让路。
Пиры и яства ничто по сравнению со звоном стали - песней битвы.
你要相信自己年轻的朋友。她一直都深谙战斗之法。
Доверься ей. Она всегда хорошо дралась.
我记得我为之战斗过的一切……记得我爱过,我宣誓效忠的每一个人。
Я вспомнил все, за что сражался... всех, кого любил и кому служил.
嗯,当时有八只野狼,在我加入战斗之时她已经杀了三只。
Ну их там было штук восемь, и троих она уже прирезала, когда я подошел.
布鲁坎,上次战斗之后,我还以为你会给我上第五课,就是最后一课。
Брукан! Я думала, что уж после прошлой-то битвы ты точно преподашь мне последний урок.
「我是战斗之魂,但就连我也不建议对盟会开战。」 ~欧瑞梨
«Я — сама душа битвы, но даже я не посоветую в открытую идти войной против Конклава». — Аурелия
两条路之中,我宁可选择面对一些怪物,也不想卷入其它人的战斗之中。
Если уж выбирать, я скорее предпочту встретиться с чудовищами, чем вмешиваться в чужую драку.
亚伊文||亚伊文指控我是造成托鲁维尔之死的元凶。一场战斗之后,他死在我手中。
Яевинн||Яевинн обвинил меня в смерти Торувьель. Начался бой, и он погиб от моей руки.
去找泽妮尔。引导她克服创伤,等她准备好重返战斗之后就回来。
Найди Ксеннир. Помоги ей справиться с тем, что ее гложет, а когда она будет готова к новым битвам, возвращайтесь сюда.
黎明守卫拥有武装三眼巨猿,它们被用于跟吸血鬼的战斗之中。
Стража Рассвета в борьбе с вампирами применяет закованных в броню боевых троллей.
пословный:
战斗 | 之 | 书 | |
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) книга
2) тк. в соч. писать; каллиграфия
3) письмо
|
похожие:
战斗之歌
战斗之怒
战斗之环
战斗之勇
战斗之盾
战斗之威
战斗之锤
战斗之鼓
战斗文书
战败者之书
占领战斗之痕
送达战斗文书
战斗之痕优势
战斗命令文书
冰铸战斗之戒
战斗法师之剑
极乐战斗之锤
作战战斗文书
征服之岛的战斗
风暴之眼的战斗
两人之间的战斗
图样:战斗之鼓
战斗之环庇护所
欲望之战斗加尔贡
工艺图:战斗之歌
北伐军之峰的战斗
永生之盾战斗法师
夜之子战斗魔导师
吉尔尼斯之战的战斗
战斗怒火之骷髅项链
冰霜之王的战斗披风
夜之子战斗魔导师兜帽
对运动之敌的进攻战斗
评级吉尔尼斯之战的战斗
对空降着陆之敌的进攻战斗
对临时驻止之敌的进攻战斗
对机动防御之敌的进攻战斗
对运动防御之敌的进攻战斗
对仓促防御之敌的进攻战斗
对立足末稳之敌的进攻战斗
对阵地防御之敌的进攻战斗
对预有准备防御之敌的进攻战斗