所有玩家
такого слова нет
所有 | 玩家 | ||
1) [все] имеющиеся; всё, все
2) владеть, обладать; владение, обладание; имущество, собственность; то, что находится во владении
|
1) игрок, геймер
2) любитель, энтузиаст
|
в примерах:
所有玩家都会从同一个公共的随从池招揽随从。
Игроки вербуют существ из общего для всех набора.
等级6的每种随从只有七个。 一旦售完,所有玩家就都不能再买了!
Существует всего семь копий существ таверны 6-го уровня. Завербованные существа становятся недоступными для всех!
所有玩家获胜局数重置为0。
Сбрасывает счетчик побед.
所有玩家的胜率重置为0。
Сбрасывает счетчик побед до 0.
所有玩家只有15秒的时间来进行他们的回合。
Длительность хода каждого игрока ограничена 15 секундами.
当所有玩家都可以看到文本时,无队伍观战者也能看到。
Внекомандные зрители видят текст, когда его видят все игроки.
使一名或多名玩家死亡后可以观看所有玩家的比赛,而不止是自己的盟友。
Позволяет одному или нескольким игрокам после смерти наблюдать за всеми игроками, а не только за союзниками.
所有玩家均为“末日铁拳”相互切磋。
Серия боев между командами из шести Кулаков Смерти.
使一名或多名玩家变为隐形,此效果可对所有玩家生效,也可以只对敌人生效。
Делает одного или нескольких игроков невидимыми для всех игроков или только для противников.
设置整个游戏的模拟速率,包括所有玩家、弹道、效果及游戏模式逻辑。
Устанавливает скорость симуляции для всей игры, включая игроков, снаряды, эффекты и логику игрового режима.
如果所有玩家都想当猎手,则会有一名随机玩家被选出来做雪人。
Если все игроки выбирают охотницу, йети случайным образом выбирается из них.
下列玩家将可以观看所有玩家。
Игрок или игроки, которым разрешено наблюдать за всеми игроками.
列出你频道中的所有玩家
Отобразить всех игроков на своем канале
不管怎么说,我们有时也会享受优秀的桌游。前几周尤利西斯和我试了一个新游戏,所有玩家经营自己的生态灾难地区并彼此竞争。你能看到它的组成部分。
Ну, как бы там ни было, мы тоже иногда любим поиграть в настолки. На прошлой неделе попробовали с Улиссом новую игру, в которой каждый управляет своей зоной экологической катастрофы. Дизайн весьма интересный.
这场高峰会很令人印象深刻,不过并非所有玩家都派了代表来。
Похоже, тут представлены не все земли Севера.
确认回到大厅?这会取消所有玩家的英雄选择!
Вы точно хотите вернуться в лобби? Выбор героя прервется для всех игроков!
所有玩家仍控制其原始 首都。
Все игроки контролируют свои изначальные столицы.
所有玩家从海岸开局
Все начинают на побережье
对所有玩家:
Всем:
加速所有玩家的移动
Все ходы игрока ускорены
如果势均力敌,那所有玩家都不会获得该头衔。
В случае ничьей ни один из игроков не получит титула.
点击此处可以移除所有玩家锁定的单元格。
Снимает установленные приоритеты клеток.
外交任务要求所有玩家以相同的方式与其他殖民地进行互动。
В ходе дипломатических заданий игроку придется так или иначе взаимодействовать с другими колониями.
所有玩家开始将被置于海洋(适用地图上)。
В начале игры юниты всех игроков будут размещены в море (в зависимости от карты).
所有玩家将会被置于海岸或邻近海岸的单元格(适用地图上)。
В начале игры юниты всех игроков будут размещены на прибрежных клетках или на клетках, прилегающих к ним (в зависимости от карты).