打印
dǎyìn
1) ставить печать; штемпелевать
2) напечатать (на машинке) и размножить (копии на гектографе)
3) распечатать
маркировка; клеймение; штамп
dǎyìn
жарг. половая связь с женщинойпечатание, печать
dǎ yìn
盖图章。
◆ 打印
dǎyìn
打字油印:打印文件。
dǎyìn
(1) [stencilize and mimeograph]∶刻蜡版和油印
(2) [mimeograph]∶油印, 用油印机印刷
(3) [stamp]∶盖图章
dǎ yìn
盖印章。
福惠全书.卷六.钱谷部.革官银匠:「其三,侵克、打印,虽小锭亦要戳钱。」
dǎ yìn
to affix a seal
to stamp
to print out (with a printer)
dǎ yìn
(盖印) put a seal on; stamp
(打字油印) cut a stencil and mimeograph; mimeograph
{计} (用打印机打出) printing
dǎyìn
1) affix a stamp on sth.
2) print
marking; printing; stamping; brand
1) 盖图章。
2) 打字油印。如:这文件要打印。
частотность: #9766
в самых частых:
в русских словах:
выбивать
выбить клеймо - 打印
замаркировка
〔名词〕 打印
клеймовка
〔名词〕 打印
маркировка
做标记, 作标记, 打印, 打标 dǎbiāo
отпечатывать
〔动词〕 打印
поле печатной страницы
(打印)页界,页边,页限
пуансовка
〔名词〕 打印
размножать
1) (документ и т. п.) 复制 fùzhì; (переписывать от руки) 复写 fùxiě; (печатать) 打印 dǎyìn
размножение
1) (документов и т. п.) 复制 fùzhì; 复写 fùxiě; 打印 dǎyìn
синонимы:
примеры:
墨轮日期打印器
кодер для нанесения даты с чернильным роликом
光固化3D打印设备
3D печатное оборудование фото отверждения
带图解的详细报表我待会儿打印出来
подробный отчёт с диаграммами распечатаю позже
若参数c为可打印字符,则返回TRUE,否则返回
NULL
NULL
если параметр "с" - печатаемый символ, возвращается TRUE, иначе - NULL
打印信件
a form letter
读数打字机打印装置
reader-typer
手工打印标记如邮戳标记
handstamp
串行点矩阵击打式打印机
serial impact dot matrix printer
具铅字质量的打印机
letter-quality printer; letter-quality printer
击打式点阵字符打印技术
dot-character impact printing technique
可更换的打印字条
interchangeable type bar
带打印机的彩色电视机
color TV set with printer
带有击打式打印机的字词处理设备
word processing equipment with impact printer
打印头不可更换的打字机
typewriter with fixed type elements
打印头可更换的打字机
typewriter with exchangeable type elements
穿孔打印的编辑程序
punch-print editor
SIS-Metal消费级金属3D打印技术
металлическая 3D-печатная технология уровня потребления SIS-Metal
напечатано на пишущей машинкеr 打字机打印(的)
напеч. на пиш. маш
счётно-печатающая машина 计算机打印机
счетно-печатающая машина
подписано к печатиr 批准印刷; 批准打印; 付印
подп. к печ
字母数字打印机(宽打)
АЦПУ алфавитно-цифровое печатающее устройство
彩票(指打印或发售的彩票)
лотерейный билет
化学打印(另件的)
химическое клеймение деталей
条带式打印机(装置)
ленточый печатающий аппарат
抑制, 禁止打印, 删去
гашение, подавление
符号打印机构符号印刷机构(计算机的)符号印刷机构
знакопечатающий механизм
(打印机)自动送纸装置, 自动供纸装置
автоподача страниц
(动物)耳标记打印机(钳)
щипцы для маркировки ушей у животных
条码标签打印秤
весы с печатью этикеток
打印, 打标
маркировка, клеймение
这是一台雷姆行政官无线电脑,型号是rc7024,配有菲尔德主机和一台雷姆兼容的临时打印机。
Это «Рем Префект», радиокомпьютер модели rc7024, оснащенный центральным процессором «Фельд» и принтером «Интерим», совместимым с устройствами «Рем».
这是一台雷姆思域无线电脑,型号是rc5120,配有菲尔德主机和一台雷姆兼容打印机。
Это радиокомпьютер «Рем Цивик», модель rc5120. Оснащен центральным процессором «Фельд» и принтером, совместимым с устройствами «Рем».
你之前看见的是雷姆思域——这一台是雷姆∗行政官∗,型号rc7024,配有菲尔德主机和一台雷姆兼容的临时打印机。
До этого ты видел «Рем Цивик», а это — «Рем ∗Префект∗», модель rc7024, оснащенная центральным процессором «Фельд» и принтером «Интерим», совместимым с устройствами «Рем».
你看见键盘上淡绿色的播放和打印按钮。连接中央隔间的舱门正大大地敞开着。
На клавиатуре видны подсвеченные зеленым кнопки «воспр.» и «печать». Крышка центрального отсека распахнута.
机器的键盘还在发光,显现出淡绿色的播放和打印按钮。
Клавиатура машины все еще подсвечивается, на ней видны кнопки «воспр.» и «печать».
一个白色的小斑点从阴影中脱颖而出——出于某种原因,这台打印机决定放过纸上的这个小点。
Маленькое белое пятнышко сияет среди темноты. По какой-то причине принтер решил пощадить эту крошечную точку.
我为洛斯杜林国家储蓄银行工作——听起来规模很小,不过他们也是洛斯凯普企业集团的一部分。那是我的第二份工作。第一份是在一家打印机公司。你应该不知道。
Речь идет о „Сберегательном банке округа Лосдёйн“. На первый взгляд компания выглядит незначительной, но они входят в конгломерат „Лоскап“. Это было моим вторым заданием. Первым была одна печатная компания, вы вряд ли ее знаете.
在旧军事医院的一间小办公室里,汉斯·布劳警官在办公桌绿色的灯光下弓着背,浏览着一份打印文件——来自他的未来派杂志,名叫“未来主义者”。标题的字体有些太小了……
В маленькой конторке за старым военным госпиталем склонился над освещенным зеленым светом лампы столом полицейский по имени Ханс Блау. Он просматривает тестовый экземпляр своего журнала для футуристов под названием «Футурист». Заголовок набран таким маленьким шрифтом...
一台积满灰尘的无线电脑沉睡在有线框架上,被人闲置,被人遗忘。它的键盘上有一个矩形的开启/关闭按钮;还有一张纸挂在打印机上。
Пыльный радиокомпьютер дремлет в каркасе проводов, позабытый и бездействующий. На клавиатуре есть прямоугольная кнопка «вкл./выкл.»; из принтера торчит клочок бумаги.
别浪费时间打印了,上面除了一片墨海中的一个白色斑点之外,什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь маленькую белую точку в море черноты. Эта копия повреждена.
当你靠近时,你注意到键盘上淡绿色的播放和打印按钮。连接中央隔间的舱门正大大地敞开着。
Ты подходишь ближе и видишь подсвеченные зеленым кнопки «воспр.» и «печать». Крышка центрального отсека распахнута.
这像是某种机器,拥有一颗立方体形的心脏和有线框架。键盘上有一个矩形的开启/关闭按钮;打印机上还挂着一张纸。
Похоже, это какая-то машина, которая состоит из каркаса проводов и кубического «сердца». На клавиатуре есть прямоугольная кнопка «вкл./выкл.»; из принтера торчит клочок бумаги.
很好,我已经解锁了生产计划。通话结束后,请点击打印键,访问纤维内存。
Хорошо. Я разблокировала производственный график. Когда завершите звонок, нажмите „печать“, чтобы получить доступ к блоку узловой памяти.
快速,有条不紊,就像一台电子打印机。
Быстро, методично, как электрическая печатная машина.
“我不是产权律师,不过看起来挺不错的,”警督一边翻阅文件,一边回复到。“我喜欢这种打印尺寸。他们没有出售或者出租任何东西。这不是个完美的解决方案,不过……”他耸耸肩。
«Я не юрист по недвижимости, но выглядит неплохо, — отвечает лейтенант, просматривая документы. — Мне нравится формат. Они ничего не продают и не сдают в аренду. Решение неидеальное, но...» Он пожимает плечами.
“看着,”她一边说,一边按下机器键盘上的打印按钮,“多么复杂的显示故障啊。”
Вы только посмотрите, — она нажимает на кнопку „печать“, — какая интересная неисправность.
苏娜没有回复,用手抚摸着打印文件。她在找什么——找她的晨星——眼神毫米不差地彻底搜索着。
Соона ничего не отвечает. Она проводит рукой по распечатке. Ищет что-то —свою путевую звезду — тщательно изучая каждый миллиметр.
先说一句——今天晚些时候我会打印出来——目击者没有向我们提供任何有关世界末日的证词。
Для протокола — который мне еще предстоит вбить сегодня вечером — свидетель не давал никаких показаний на тему апокалипсиса.
她仍然坐在主机前,按着按钮,浏览打印出来的东西,但她已经开始随着音乐点头了。
Ее внимание по-прежнему приковано к центральному процессору, кнопкам и распечаткам, но теперь она начала кивать в такт музыке.
“没有,你只是打印了我的个人日志,浪费了些纸。”看来对她来说不算太大的损失。
«Нет, только распечатали мой личный журнал и истратили на него бумагу». Не похоже, чтобы она сильно переживала по этому поводу.
“我∗很∗小心了。就把它当成是一个技术异常吧,这样容易承受一些。”她用手抚摸着打印文件,寻找着什么……
«Я и так действую максимально осторожно. Считайте это обычной технической неисправностью — так будет проще». Она проводит рукой по распечатке, пытаясь что-то на ней отыскать...
“现在我要把它打印出来,看看里面还剩下什么。”她已经把纤维内存插入无线电脑核心,准备关上舱门。
«Теперь я ее распечатаю, чтобы посмотреть, сохранились ли хоть какие-нибудь данные». Она уже вставила узловой блок в ядро радиокомпьютера и вот-вот закроет отсек.
“你确实像是……短路了一样,”她一边说着,一边翻看着打印出来的文件。
«Это действительно выглядело так, словно... у вас случилось короткое замыкание», — отмечает она, пролистывая распечатки.
打印机打印出注一份有日期段落的长文本。看起来有点像某人的日志。
Принтер печатает длинный текстовый документ. Каждый абзац датирован. Немного похоже на чей-то дневник.
快速,敏锐。就像一台电子打印机。
Быстрое движение внимательных глаз. Как электронный принтер.
键盘像某种从沉睡中醒来的史前动物一样点亮了,淡绿色的‘播放’和‘打印’按钮展现在你眼前。机器中央室的舱门大敞开来。
Машина загорается — словно доисторическое животное пробуждается ото сна, — на клавиатуре подсвечиваются зеленым клавиши «воспр.» и «печать». Крышка центрального отсека машины широко распахнута.
别浪费时间打印了,上面除了墨水什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь лист, залитый чернилами. Эта копия повреждена.
“我不在乎,我不在乎什么蟹男。”她几乎没怎么向上看,埋头开始修理机器的打印机了。
«Мне все равно, человек-краб меня не волнует». Она даже не смотрит на тебя, пока возится с принтером машины.
警督靠近了一些,越过你的肩膀浏览着打印文件。你刚看完,他马上抬起头,低声嘟囔着:
Лейтенант наклоняется поближе, заглядывая в распечатку поверх твоего плеча. Как только ты заканчиваешь читать, он поднимает взгляд, бормоча под нос:
加姆洛克中心区的麦罗埃街——在一个被橙色灯光照亮的黑色大厅——远离外面的杂音——某个中年男子在正对着一台老旧的无线电脑输入指令。桌子上放着一份打印资料。在他身后,一个孤独的读者正在擦拭满是灰尘的书架,寻找一本平装书……
На Меро-драйв, в центре Джемрока, — в темном холле, залитом оранжевым светом ламп, вдали от внешнего шума — мужчина средних лет вбивает команды в радиокомпьютер. На стол падает распечатка. За ним одинокий посетитель рыскает по пыльным полкам в поисках книги...
“看着,”她一边说,一边按下机器键盘上的打印按钮,“多么复杂的显示故障啊……”
Вы только посмотрите, — произносит она, нажимая на кнопку „печать“, — какая интересная неисправность...
打印文件上满是邪恶的墨水,清除掉了连贯性和含义。
Как те жуткие чернила, что заполнили собой распечатку, стирая всякую взаимосвязь и смысл.
很好,我已经解锁纤维内存了。通话结束后,点击打印按钮就可以访问纤维内存了。
Хорошо. Я разблокировала личный журнал. Когда завершите звонок, нажмите „печать“, чтобы получить доступ к узловому блоку памяти.
“不,你说得对,我不在乎……”她弯腰摆弄着机器的打印机,声音也变小了。
«Вы правы, это не имеет значения...» Она умолкает и наклоняется, чтобы что-то сделать с принтером машины.
打印机默默地下定决心,开始了打印工作,一张白纸像折扇一样缓缓展开。一片纵横交错的黑色字母覆盖了整个表面。
С тихой решимостью принтер начинает печатать, бумага разворачивается, словно веер. Поверхность листа крест-накрест исчерчена черными буквами.
就是那个白点!跟我之前把它打印出来的时候看到的那个地方一样!
Та самая белая точка! Точно там же, где и была, когда я распечатывал данные.
很好,我已经解锁了场外拷贝。通话结束后,请点击打印键,访问纤维内存。
Хорошо. Я разблокировала внешнюю копию. Когда завершите звонок, нажмите „печать“, чтобы получить доступ к блоку узловой памяти.
撕碎打印资料。
Оторвать распечатку.
再次检查打印资料。
Изучить распечатку еще раз.
按下打印键。
Нажать «печать».
撕下打印资料,把它扔掉。
Оторвать и выбросить распечатку.
阅读打印文件。
Прочитать распечатку.
不管打印文件。
Отложить распечатку.
但是,让我们想像一下这样的一个世界,那就是,课本以及其他学习材料可以在网上免费提供给任何人,并且以低廉的价格打印出来。
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия и другие учебные материалы доступны каждому бесплатно по Сети и недорого в печатном виде.
为解决某一问题而作出的计划,包括规划和编码、数值分析、系统分析、打印格式规定以及把计算机结合进一个系统所必需的其它功能。
A plan for the solution of a problem; consists of planning and coding, numerical analysis, systems analysis, specification of printing formats, and any other functions necessary to the integration of a computer in a system.
这台打印机是与大多数微型电子计算机兼容的。
This printer is compatible with most microcomputers.
在打印机或显示器中,一种用于控制打印或显示信息的布局或位置的控制字符。
In a printer or display, a control character used to control the layout or location of information.
下划线划在符号,词或词组下的线,用以表示强调或斜体打印
A line under something, such as a symbol, word, or phrase, used to indicate emphasis or italic type.
局域网就是在一个有限的地域范围内,典型的如在办公大楼或校园中,将计算机及相关外设(如打印机)用电缆进行物理连结而组成的一个系统。
A LAN is a system of computers and associated peripherals such as Printers that are physically connected by cable within a limited geographical area-typically in an office building or on a college campus.
手稿用打字机打印出的或用手写的著作、文章、文件或其它作品,尤指作者准备提供给出版社印刷的自己的手抄本
A typewritten or handwritten version of a book, an article, a document, or other work, especially the author’s own copy, prepared and submitted for publication in print.
名单上的姓氏都特别标出, 以便计算机容易打印出。
All the surnames in the list have been specially flagged so that the computer can print them out easily.
有时用来指热敏点阵打印机的触针的一个术语。
A term sometimes applied to a stylus in a thermal matrix printer.
在源文件中,打印在相同栏内的若干正文行的集合。在当前栏内所剩余的纵向空间放不下既定一段正文时,则这段正文从下一栏开始打印[或印刷]。在单栏格式的情况下,下一栏便是下一页。
In a source document, a collection of lines of text to be printed in the same column. When the vertical space remaining in the current column is insufficient for the block of text, the text is printed in the next column. In the case of single-column format, the next column is on the next page.
你可以使用联机打印机把数据打印出来。
You may use an online printer to print out the data.
打印机是除显示器外最常用的输出设备。
The printer is the most commonly used output device after the monitor.
这台打印机一分钟能打印40页。
This printer can print 40 pages in a minute.
撞针计算机打印机的印刷头上的撞针
A pin in the print head of a computer printer.
给我一份打印出的统计资料。
Get me a printout of the statistics.
清单打印出的程序或数据组
A printout of a program or data set.
标点符号书写或打印的用作标点的符号;标点符号
A written or printed symbol used for punctuation; a punctuation mark.
色带盒用于打印机和电动打字机中,卷轴中装有色带的盒子
A case containing a ribbon in a spool, for use in printers and electric typewriters.
通过诸如手写、绘制或打印之类的处理过程而产生的符号。同graphicsymbol。
A symbol produced by a process such as handwriting, drawing, or printing.
12点活字打印机铅字大小的单位,相当于12点或大约!/6英寸
A printer’s unit of type size, equal to12 points or about! /6 of an inch.
电脑打印机
computer printers
外网名称登记核准驳回外网显示如下图,可打印驳回通知书
Утверждение регистрации наименование в экстранете и отклонение экстранета отображаются, как показано на нижнем рисунке, и уведомление об отклонении можно распечатать.
允许建造建筑 微生物矿场 和 器官打印室 。解锁奇迹 阿马塞尔 。
Позволяет построить биотехнический завод и анатомический принтер , а также создать бронепарусину .
决定谁能使用打印器官
Выберите, кто будет получать напечатанные органы
患者再也不用在等待器官捐赠者的时候去世了。器官打印室将使所有市民获益。
Пациентам больше не придется записываться в очередь и ждать, когда умрет подходящий донор. Анатомический принтер должен приносить пользу всем.
您的照片已经上传至 firewatch.camera! 您可以浏览、分享,甚至直接订购打印样张,点击这里:
Ваши фотографии загружены на firewatch.camera! Смотрите, делитесь и заказывайте печать на:
начинающиеся:
打印三份
打印不出的
打印主体
打印主题
打印互锁时间
打印件
打印件跳行
打印件跳行前进
打印任务
打印任选数据
打印位置
打印体
打印作业
打印例行程序
打印信封
打印信息
打印修改输入表
打印值
打印值程序
打印元素
打印冲模
打印出来
打印出错
打印函数
打印列
打印到文件
打印区
打印区域
打印单元
打印卡格式
打印压力
打印原稿
打印反差信号
打印台
打印合
打印名
打印名字
打印后删除输入文件
打印后跳行
打印员
打印周期
打印命令
打印商标
打印器
打印回车导轨
打印图像
打印图像区
打印图形发生器
打印图表大小
打印块
打印墨
打印墨水
打印处
打印复孔机
打印复穿孔机
打印头
打印头滑架
打印头驱动器
打印子
打印子扫描
打印子程序
打印子系统
打印字型链
打印字样
打印字段
打印字母表
打印字球
打印字盒
打印字盘
打印字符
打印字符发生器
打印字符矩阵
打印字符识别
打印字符集
打印字轮
打印字锤
打印字鼓
打印定位的附加装置
打印定时器
打印定时盘
打印容量
打印宽度
打印密度控制
打印对象
打印封锁
打印封锁命令
打印封锁指令
打印尺寸
打印属性
打印工
打印带
打印序号
打印店
打印开始
打印式石英校表仪
打印式记录仪
打印式键控穿孔机
打印微指令
打印恢复码
打印截取程序
打印托架设备
打印扼制码
打印技术
打印抑制码
打印指令
打印控制
打印控制字符
打印控制符
打印控制装置
打印插座
打印数字控制
打印数据
打印数据保护
打印数据集
打印文件
打印文件长度
打印文本
打印方式
打印日期
打印时间
打印服务器
打印服务程序
打印机
打印机与键盘
打印机信号畸变
打印机假脱机区
打印机公认基准表
打印机共享
打印机共享环境
打印机列表
打印机占线
打印机卷纸
打印机压印机
打印机名
打印机回应
打印机图形
打印机头
打印机子系统
打印机字体
打印机字母键盘
打印机字符系统
打印机字符集
打印机字节
打印机字鼓
打印机工作速度
打印机忙碌
打印机托架控制带
打印机托架设备
打印机挂起
打印机接口
打印机控制
打印机控制器
打印机控制器接入插孔
打印机控制字符
打印机控制指令
打印机控制符
打印机控制系统
打印机控制逻辑
打印机文件
打印机时限
打印机构
打印机电子设备板
打印机电缆
打印机电路板
打印机的字轮
打印机的控制
打印机空白表格
打印机类型
打印机组件
打印机终端
打印机终端显示
打印机缓冲
打印机色带
打印机记录
打印机设置
打印机调整杆
打印机跳越
打印机跳跃
打印机转储
打印机输入输出缓冲器
打印机输出
打印机速度
打印机重定向
打印机针头
打印机链带
打印机错误
打印机键盘
打印机键盘分时
打印机限制
打印机驱动程序
打印杆
打印杆导向件
打印杆扇形体
打印杆打字机
打印杆架衬垫
打印条
打印杯
打印板
打印果油
打印果碱
打印柱体打字机
打印标号
打印标记
打印标题
打印校验
打印样式
打印格式
打印格式布局图
打印格式符
打印格式符号
打印格式设置
打印检验
打印槽
打印模
打印模式
打印模式生成程序
打印油墨
打印油色
打印法
打印滚筒
打印滚边机
打印点
打印点矩阵
打印点阵
打印版控制
打印特许矩阵
打印用的烙铁
打印电报
打印电脑
打印的文件
打印的材料
打印的表格
打印的资料
打印盒
打印矩阵
打印禁止
打印积分器
打印程序
打印程序印刷程序
打印程序文本
打印程序设计
打印稿
打印穿孔
打印穿孔机
打印穿孔程序
打印穿孔编辑程序
打印站
打印符号选择
打印筐
打印筒
打印管
打印管理器
打印类型说明
打印约会安排
打印纸
打印纸带穿孔机
打印线
打印线路
打印组
打印终端
打印经纬仪
打印绘图仪
打印绘图机
打印缓冲区
打印网格线
打印群
打印色带
打印范围
打印行
打印行宽度
打印行缓冲器
打印行缓冲器地址
打印行缓冲地址
打印行长度
打印表
打印表征
打印表格格式
打印装入分析程序
打印装置
打印计数器
打印计算器
打印计算机
打印记
打印记冲头
打印记录
打印记录号
打印记录头
打印记录数
打印记录标题
打印记时器
打印记机
打印记装置
打印设备
打印设置
打印语句
打印说明
打印象素
打印质量
打印资料
打印超时
打印转储程序
打印轮
打印辊
打印输出
打印输出带
打印输出排队
打印输出效果
打印输出站
打印输出自动计算机
打印输出计算机
打印输出设备
打印边限调整器
打印过程
打印选择部件
打印选项
打印速度
打印速度印刷速度
打印部件
打印部件可换式打字机
打印部件固定式打字机
打印部位
打印采伐木
打印针
打印针表面
打印链
打印错
打印错误
打印锤
打印键
打印键盘穿孔机
打印间隔图
打印阅读机
打印队列
打印限度
打印页
打印页面
打印项
打印顺序
打印顺序号
打印预览
打印鼓
打印鼓轮
похожие:
不打印
谱打印
试打印
点打印
行打印
误打印
带打印
禁止打印
彩色打印
凸板打印
隔行打印
抽点打印
字轮打印
按行打印
自动打印
部分打印
数据打印
报警打印
未打印的
算后打印
文件打印
腰窝打印
平板打印
行打印器
溢出打印
行打印机
脱机打印
末端打印
行式打印
非打印键
尺寸打印
字符打印
批量打印
主打印机
细目打印
成批打印
双向打印
母打印机
末尾打印
磁鼓打印
线式打印
动态打印
整齐打印
蓝色打印
UV打印
正面打印
暂停打印
终端打印
木材打印
反行打印
数控打印
本地打印
树木打印
清除打印
距阵打印
合并打印
三维打印
静态打印
电解打印
报表打印
和数打印
空格打印
静电打印
宽行打印
读打印机
磁性打印
后台打印
非打印码
页式打印
内容打印
不打印键
双重打印
存储打印
电打印图
优质打印
并行打印
非打印点
黑线打印
激光打印
鼓式打印
图象打印
卡片打印
光电打印
诊断打印
符号打印
单字打印
针式打印
重复打印
总计打印
双面打印
串行打印
声音打印
单向打印
内存打印
成组打印
高速打印
储存打印
网络打印
多行打印
错误打印
非打印代码
指型打印机
间断打印键
应答打印键
记录打印机
连续打印纸
钢坯打印机
坯料打印机
器官打印室
成品打印轮
磁性打印机
彩色打印器
逆页序打印
记时打印机
光学打印机
网络打印机
点线打印机
联合打印机
液晶打印机
脱机打印机
风动打印机
机电打印机
票据打印机
联机打印机