扩大范围
kuòdà fànwéi
выходить за рамки
Усиление сигнала
расширить крут; расширять крут; увеличиваться в объёме
в русских словах:
увеличение размеров
1.增加尺寸;2.扩大范围,扩大规模
примеры:
扩大范围的审计
expanded scope audit
任务:击中30个英雄后扩大范围
Задача: поразите героев «Пламенем Скверны» 30 раз, чтобы усилить его.
延长死亡凋零的持续时间并扩大范围
Увеличивает время действия и радиус «Смерти и разложения».
扩大范围并提高伤害,缩短冷却时间
Увеличивает радиус действия и урон «Грав-о-бомбы 3000», ускоряет ее восстановление.
提高冲击波的伤害并扩大范围
Увеличивает радиус и урон «Взрывной волны».
任务:为盟友播放切歌扩大范围
Задача: играйте треки для союзников, чтобы увеличить радиус «Кроссфейда».
扩大范围,缩短冷却
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Парящего удара».
扩大浮油范围
Увеличивает область действия «Лужи мазута».
扩大势力范围
расширить сферу влияния
扩大视觉范围
увеличивать границы поля зрения
研究范围扩大了
Рамки исследования раздвинулись
扩大讨论的范围
amplify the scope of discussion
扩大顺劈斩的范围
Увеличивает радиус действия «Рассекающего удара».
扩大神圣扫击的范围
Увеличивает радиус действия «Освящающего взмаха».
矮人投掷的范围扩大
Увеличивает дальность действия «Дворфийского прыжка».
扩大绝望吸魂的范围
Увеличивает дальность действия «Хватки отчаяния».
扩大粘液喷射的范围
Увеличивает радиус действия «Слизи».
扩大骸骨重击的范围
Увеличивает дальность действия «Удара мертвеца».
进一步扩大开放范围
extend the scope of opening to the outside world
范围扩大,冷却时间缩短
Увеличивает дальность действия и ускоряет восстановление «Силового заслона».
空降范围扩大(40格)
Может десантироваться с воздуха на большом расстоянии (40 клеток)
顺劈斩的范围扩大33%。
Увеличивает радиус действия «Рассекающего удара» на 33%.
扩大施法范围和击退距离
Увеличивает дальность применения и силу отбрасывания.
如何扩大轨道覆盖范围?
Как увеличить орбитальную зону действия?
扩大治疗射线的使用范围
Увеличивает дальность действия «Исцеляющего луча».
城市反轨道攻击范围扩大。
Дальность антиорбитального удара города увеличена.
高能量时扩大普通攻击范围
Увеличивает область поражения автоатак, когда у Зари много энергии.
中国要进一步扩大开放范围。
China will further expand the scope of its opened-up areas.
扩大脉冲炸弹范围和充能速度
«Импульсная бомба» летит дальше и быстрее заряжается.
城市反轨道攻击范围扩大1。
+1 к дальности антиорбитального удара города.
屠钩的使用范围扩大40%。
Увеличивает дальность действия «Крюка» на 40%.
城市反轨道攻击范围扩大2。
+2 к дальности антиорбитального удара города.
城市反轨道攻击范围扩大3。
+3 к дальности антиорбитального удара города.
骸骨重击的范围扩大25%。
Увеличивает дальность действия «Удара мертвеца» на 25%.
粘液喷射的范围扩大30%。
Увеличивает радиус действия «Слизи» на 30%.
绝望吸魂的范围扩大25%。
Увеличивает дальность действия «Хватки отчаяния» на 25%.
城市反轨道攻击范围扩大4。
+4 к дальности антиорбитального удара города.
神圣扫击的范围扩大15%。
Увеличивает радиус действия «Освящающего взмаха» на 15%.
使用坐骑时扩大“灵”的范围
Транспорт увеличивает дальность действия «Киберловкости».
扩大防御矩阵范围,提供治疗量
Увеличивает область действия «Защитной матрицы», восполняет прочность мехи.
活动炸弹的爆炸范围扩大20%。
Увеличивает радиус взрыва «Живой бомбы» на 20%.
扩大脉冲炸弹范围并使敌人减速
Увеличивает область поражения «Импульсной бомбы» и позволяет ей замедлять противников.
扩大多重射击的范围并使敌人减速
«Залп» получает прибавку к дальности действия и замедляет противников.
扩大冰锥术的范围并缩短冷却时间
Увеличивает область поражения и ускоряет восстановление «Конуса холода».
扩大潜地冲锋范围并缩短冷却时间
Увеличивает область действия и ускоряет восстановление «Подземного рывка».
扩大负重脓疱的范围,缩短冷却时间
Увеличивает дальность действия «Пустулы», ускоряет восстановление способностей.
闪电之盾的范围扩大,并能产生治疗
Увеличивает радиус действия «Щита молний». Щит восполняет здоровье.
罗马人把征服范围扩大到了不列颠。
The Romans extended their conquests to Britain.
该公司业务范围已扩大到汽车租赁。
The company has branch out into car leasing.
扩大炎爆术爆炸范围并且缩短冷却时间
Увеличивает радиус взрыва и ускоряет восстановление «Огненной глыбы».
增加嗜血的持续时间并扩大使用范围
Увеличивает время и дальность действия «Жажды крови».
站立不动时埃瑞克潜行并扩大视野范围
Постояв на месте, Эрик получает маскировку и больший радиус обзора.
扩大审判的施法范围,减少其冷却时间
Увеличивает дальность действия «Осуждения» и уменьшает время его восстановления.
扩大神圣风暴的范围,并缩短冷却时间
Увеличивает радиус и ускоряет восстановление «Божественной бури».
扩大月火术的范围,增加愈合的持续时间
Увеличивает область действия «Лунного огня» и время действия «Восстановления».
冲击波的伤害提高75%,范围扩大15%。
Увеличивает урон от «Взрывной волны» на 75%, а радиус действия – на 15%.
教他做人的溅射范围扩大,缩短冷却时间
Увеличивает область действия «Зададим им перцу», восстанавливает способности.
肉弹抛投的投掷范围扩大25%,伤害提高125%。
Увеличивает дальность броска «Живого снаряда» на 25%, а наносимый им урон – на 125%.
随着科学的发展,人类知识的范围在不断扩大。
With the advance in science, the boundaries of human knowledge are being pushed further out.
任务:扩大粒子榴弹的范围,并缩短冷却时间
Задача: увеличьте область поражения и ускорьте восстановление «Лучевой гранаты».
破片手雷的伤害提高10%,使用范围扩大50%。
Увеличивает урон от «Осколочной гранаты» на 10%, а дальность действия – на 50%.
神圣风暴的范围扩大50%,冷却时间缩短40秒。
Увеличивает радиус действия «Божественной бури» на 50% и уменьшает ее время восстановления на 40 сек.
月火术的范围扩大25%,愈合的持续时间延长3秒。
Увеличивает область действия «Лунного огня» на 25%, а время действия «Восстановления» – на 3 сек.
使审判的施法范围扩大50%,冷却时间缩短40秒。
Увеличивает дальность действия «Осуждения» на 50%, а также сокращает время его восстановления на 40 сек.
原力之波击退敌人的距离扩大150%,施法范围扩大100%。
Увеличивает дальность применения «Силовой волны» на 100%, а дальность отбрасывания противников этой способностью – на 150%.
书店已决定扩大营业范围,开辟出售乐谱和唱片的业务。
The bookshop has decided to branch out into selling music and records.
攻击范围扩大1.1码,对英雄的普通攻击可产生4点能量。
Увеличивает дальность атаки на 1.1 м. Автоатаки по героям дают 4 ед. энергии.
近战的攻击范围扩大30%,并对范围内所有敌人造成伤害。
Увеличивает радиус действия «Удара рукой» на 30%. «Удар рукой» поражает всех противников в радиусе действия.
俯冲的施法范围扩大20%,并且可以对友方英雄使用。
«Кувырок» можно применять к союзным героям, а дальность его применения увеличивается на 20%.
任务:用邪焰击中30个敌方英雄。奖励:邪焰的范围扩大10%。
Задача: поразите героев «Пламенем Скверны» 30 раз.Награда: радиус действия «Пламени Скверны» увеличится на 10%.
变形炸弹的引爆时间提前1秒,并且扩散范围扩大25%。
Распространение «Цепного превращения» происходит на 1 сек. раньше, а радиус распространения увеличивается на 25%.
能量高于40点时,查莉娅的普通攻击范围扩大35%。
Когда Заря накапливает более 40 ед. энергии, область поражения ее автоатаки увеличивается на 35%.
战船现在可以同时攻击两个目标且迫击炮范围扩大100%。
Позволяет драккару атаковать сразу две цели и увеличивает дальность действия мортиры на 100%.
多重射击的范围扩大20%,并使目标减速25%,持续1.5秒。
Увеличивает дальность действия «Залпа» на 20%. Эта способность также замедляет пораженных противников на 25% на 1.5 сек.
获得400层湮灭后,湮灭之球的范围扩大15%,造成额外100点伤害。
Когда Азмодан накапливает 400 эффектов «Разрушения», область поражения «Сферы разрушения» увеличивается на 15%, а урон – на 100 ед.
使共生体的尖刺喷射的范围扩大25%,并使冷却时间缩短1秒。
Увеличивает дальность действия «Выброса шипов» симбионта на 25% и сокращает время его восстановления на 1 сек.
使用坐骑时,“灵”的范围扩大70%,并且冷却时间缩短14秒。
Во время использования транспорта увеличивает дальность действия «Киберловкости» на 70% и сокращает время ее восстановления на 14 сек.
岚姐正在寻找一把剑,但却始终没有收获,她决定扩大搜索范围…
Мисс Лань ищет некий особый меч, но пока её поиски не увенчались успехом. Она решила расширить область поисков...
每隔15秒,你施放的下一个雪盲的范围扩大67%,伤害提高200%。
Раз в 15 сек. при следующем применении «Снежной слепоты» ее область действия увеличивается на 67%, а урон – на 200%.
如果我们想要争取其他国度的帮助,我们就必须扩大我们提升影响力的范围。
Если мы хотим привлечь на свою сторону другие миры и заручиться их поддержкой, нужно делать то же самое, но в более крупных масштабах.
半径至少20公里。也许是现在已经不在这里的附加天线扩大了范围?
Как минимум 20 километров. А может и больше, если прикрепить антенну, которой сейчас тут нет.
脉冲炸弹的爆炸范围扩大50%,并使被击中的敌人减速70%,持续3秒。
Увеличивает радиус поражения «Импульсной бомбы» на 50%. Взрыв бомбы замедляет пораженных противников на 70% на 3 сек.
我们在赞达拉进展得极快,<name>,但我们必须扩大我们的影响范围。
Мы делаем большие успехи в Зандаларе, <имя>, однако надо продолжать наращивать влияние.
潜伏手臂的范围在2.5秒内扩大50%,但其引导时间不能超过4秒。
Увеличивает область поражения «Хищной лапы» на 50% в течение 2,5 сек., но уменьшает время ее поддержания до 4 сек.
生物手雷的范围扩大25%,并且禁疗效果的持续时间延长0.75秒。
Увеличивает область действия «Биотической гранаты» на 25%, а время действия эффекта, ослабляющего исцеление, на 0.75 сек.
死亡凋零的持续时间延长1秒。获得30点枯萎后,死亡凋零的池子范围扩大30%。
Увеличивает время действия «Смерти и разложения» на 1 сек., а после накопления 30 ед. «Чумы» увеличивает радиус области разложения на 30%.
小精灵在草丛中超过5秒后,其视野范围扩大200%,并且暴露周围区域。
После того как огонек находится в укрытии в течение 5 сек., он открывает обзор в области вокруг себя, а его радиус обзора увеличивается на 200%.
把法律施行范围扩展至所有共和国
распространить закон на все республики
пословный:
扩大 | 大范围 | ||
расширять, распространять, увеличивать; расширение, увеличение; расширенный, увеличенный
|
1) крупномасштабный, масштабный, крупноразмерный
2) большая область
|
похожие:
大范围
范围扩大
最大范围
扩展范围
扩散范围
大小范围
大范围地
放大范围
大范围感染
大范围稳定
大范围屈服
大范围测试
大范围作图
大范围运动
扩充 范围
大范围湍流
大范围偏压
半扩展范围
扩大保护范围
扩大活动范围
扩大保险范围
扩大阅读范围
扩展商路范围
调谐范围扩展
扩展研究范围
扩大责任范围
扩大工作范围
最大有效范围
大范围变分学
运动范围过大
大范围核酸酶
大范围稳定性
最大活动范围
连续放大范围
大范围变分法
在很大范围内
兆大气压范围
增大视野范围
最大加热范围
扩大经营范围
大气范围目标
最大可动范围
最大花型范围
最大制动范围
最大工作范围
最大精确范围
大范围经济模型
手最大可及范围
最大热容量范围
最大范围的移动
大范围产地变异
大范围一致稳定
大范围天气形势
响度范围扩张器
最大容许值范围
压力调节范围大
原子核扩散范围
扩大稳定状态范围
横向扩大经营范围
扩大稳定范围条件
增加尺寸扩大范围
巩固扩张势力范围
兆碱基大范围作图
大范围核酸酶接头
极大物理寻址范围
极大逻辑寻址范围
大范围微分几何学
关节最大活动范围
大范围节流调节器
大范围电离层扰动
关节运动范围过大
伊格尼之印最大范围
胸壁较大范围重建术
音量范围压缩放大器
亚克席法印最大范围
关节的最大活动范围
兆碱基大范围核酸酶
大范围限制酶切图谱
阿尔德法印最大范围
极大地扩大时空范围
膨胀范围, 扩大极限
大规模扰流大范围湍流
讨论问题的范围在扩大
扩大体积, 增大容积, 扩大范围