抄录下来
chāolù xiàlai
снимать копии
chāolù xiàlai
copy; make a copy ofпримеры:
总之,我先将它抄录下来,等对你的研究结束之后,我会抽时间看看的。
Позвольте мне их скопировать. Я займусь их изучением после того, как мы закончим наше исследование.
但保险起见,还是抄录下来…唔,还要把这里作为重要地点,定期巡视。
Лучше я на всякий случай их скопирую... Теперь это место представляет важность. Нужно организовать патрули.
没什么比证明我错了更让我兴奋了!现在我有新大陆可以探索了,只不过我还要想想,既然我握不了笔,要怎么把上次项目的笔记大致抄录下来。
Ничто так меня не возбуждает, как доказательство того, что я ошибалась! Теперь мне предстоит столько всего обдумать. Главное понять, как мне теперь вести записи о моем последнем проекте, если я больше не могу держать перо...
从石碑上抄下来的文字,似乎是在记录着什么事…
Похоже, на этой табличке записано какое-то событие...
这段引文是从报上抄录来的。
This quotation is taken from a newspaper article.
把这首诗抄下来
переписать это стихотворение
把句子从黑板上抄下来
списать фразу с доски
等我一下,我得把这些抄下来。
Секундочку. Нужно все это записать.
发现字迹啦!先抄下来再看看吧。
Паймон обнаружила надпись! Запишем её.
应该就是这些字迹了,抄下来看看吧。
Здесь что-то написано. Давай скопируем.
这句话是有什么意义吗…先抄下来吧。
Это вообще что-нибудь означает? Пожалуй, стоит записать.
好多字看不清了…先把能看清的都抄下来吧。
Много слов уже не разобрать. Ну да ладно, запишем всё остальное.
记录下来
записать
记录下来。
изложить В письменном виде.
从石碑上抄下来的文字,似乎是在描述一场惨烈的大战…
Похоже, на этой табличке записано какое-то событие...
这石碑上有好多字,不过好多都看不清了…先把能看清的都抄下来吧。
Почти все слова на этой табличке стёрлись... Скопируем то, что ещё можно различить.
把...的话记录下来
занести чьи-либо слова в протокол
把这公文录下来
копию с этого документа; переписать с черновика
可是,砂糖说配方是从古书上抄下来的,难道…难道古代也有甜甜花?!
Но Сахароза сказала, что переписала рецепт из древней книги! Неужели цветки-сахарки уже существовали в древние времена?
地震仪把地震记录下来
сейсмограф зафиксировал землетрясение
报告已经录下来了。
The speech has been tape-recorded.
他将婚礼拍录下来。
He filmed the wedding ceremony.
她的声音录下来很好听。
Her voice records well.
把音乐会的音乐用录音器记录下来
записывать концерт на магнитофонную ленту
我的声音录下来不好听。
My voice does not record well.
他的发言我都记录下来了。
I’ve taken notes on what he said.
记录下来——添加精液样本。
Записать. Добавить информацию об образце спермы.
如果你看见了有关新版经营许可证的消息,就抄下来,然后拿给我吧,拜托你了。
Если увидишь что-то про новые лицензии, то перепиши, пожалуйста, и принеси мне.
用这个小美人——∗记录下来∗。
Теперь, когда у тебя есть такая красота, — ∗изложить В письменном виде∗.
记录下来——下划线∗弗米利恩∗。
Записать. Подчеркнуть ∗Вермийон∗.
我太太将日常开销都记录下来。
My wife keeps a record of our daily expenses.
一堆我们录下来的全息卡带……
Куча наших старых голографических записей...
父亲把每天的活动都记录下来。
Father kept an account of his daily activities.
警察把我说的每句话都记录下来。
The policeman noted down every word I said.
这应该就是伊凡诺维奇先生想要申请的新版经营许可证了,我们赶快抄下来吧。
Похоже, это про новую лицензию, которую хочет получить Иванович. Давай скорее перепишем.
得把这录下来,等一下才不会忘记。
Нужно это записать, чтобы не забыть потом.
记录下来——为精液样本做毒理测试。
Записать. Не упоминать необходимость токсикологического анализа спермы.
记录下来——用莉娜给你的那支笔吧。
изложить В письменном виде, используя ручку, которую дала тебе Лена.
记录下来——用警督给你的那支笔吧。
изложить В письменном виде, используя ручку, которую дал тебе лейтенант.
他把旅途中发生的每件事都记录下来。
He recorded everything that happened on his travel.
我马上来!噢……该死。刚刚也录下来了吗?
Сейчас! Ох... черт. Я и это записала? ~вздыхает~
我终于到大城市了,一定要记录下来。
Я добралась до большого города. Это надо записать.
对了,我要记录下来。你可能发现了...什么。
Знаешь, я запишу себе. Возможно, ты наткнулся на что-то… важное.
这些切磋的诗句,也被旁听者记录下来。
Эти двуслойные стихи тоже были подхвачены случайными слушателями.
总之,很清晰的痕迹,把这里先记录下来吧。
В любом случае, помни про эти метки. Их легко заметить.
请留步,我要记录下来…10只水鬼…好,这是你的黄金。
Погоди, мне нужно это записать... 10 плавунов... Отлично, вот твое золото.
我们用磁带把婴孩最早学会的几句话录下来。
We taped the baby's first words.
你说的每句话都可能记录下来用作指控你的证据。
Anythingyou say may be taken down and used as evidence against you.
计划日志。作梦,将我起床后能记得的梦记录下来。
Журнал проекта. Сны. Записываю то, что помню, когда просыпаюсь.
又一个值得为兄弟会学士们记录下来的场所。
Еще одно место, которым заинтересуются писцы Братства.
我知道了,我会去把您的行程给记录下来的,还请您快去快回。
Спасибо, что оповестили меня. Ваши планы я себе записала. Пожалуйста, возвращайтесь поскорее.
这些知识从未被记录下来,但不代表它们无法获得。
Это тайное знание никогда и нигде не было записано. Но можно найти его следы.
真精彩!它讲了好多当时的文化。我要把这个录下来。
Это просто потрясающе. Столько информации о культуре прошлых лет. Я все запишу.
那个你也没有记录在捐款里——完全没有记录下来,你是个直肠子。
И, опять же, не зарегистрировал это как пожертвование. Ты вообще ничего из полученных денег не зарегистрировал. Ты оседлал судьбу!
干得好!希望你把你的发现都记录下来,以备日后之用。
Молодец! Не забудь потом положить отчет в шреддер!
“我需要信息。”(记录下来:询问雇佣兵纹身的事。)
«Мне нужна информация». (Записать: спросить у наемников о татуировках.)
是啊,但是你全录下来了吗?它真是酷毙了,我觉得就该用这个。
Да-да, так вы записали или нет? Это же полный улет. Нам пригодится такое.
那么我先走了,还有很多发现要记录下来,下次有机会再见吧。
Ладно, я пошла. Столько всего надо записать... Надеюсь, мы ещё встретимся!
我要确定玻斯特的牺牲被记录下来了,人们不应该忘记他。
Я прослежу за тем, чтобы подвиг Пирста был занесен в анналы. Его не забудут.
或许你能帮我一个小忙?先让我把我的独家绝活杂味炖肉的食谱给抄下来,然后你帮我把它交给萨尔玛·萨丁。萨丁农场就在路口的另一边。
Может быть, ты окажешь мне услугу? Я напишу рецепт похлебки Западного Края, а ты отнесешь его Сальме Сальден вон на ту ферму – она сразу за развилкой дороги.
把每只野兽对每个神像的反应都认真记录下来。然后向我汇报。
Обрати внимание, как действует каждый из них на разных животных. А затем сообщи результаты мне.
我会把你的工序记录下来,这样长矛和设计图就都到手了!
А я буду смотреть за тобой и записывать – когда закончишь, у нас будет и копье, и чертеж!
他把对我们的所作所为都记录下来了。每一天做的每一件事。他当时极度恐慌。
Он записал все, что он с нами сделал. Все, что он делал каждый день. Он был до усрачки напуган.
如果我们能把这些事件清晰地记录下来,或许能阻止后人重蹈覆辙。
Но если мы составим правдивую летопись всех событий, может быть, нам удастся предостеречь будущие поколения, чтобы они не пошли по тому же гибельному пути.
总之,我会把我的所见所闻记录下来,希望我的家乡须弥也能知道这段历史…
Все эти события я подробно опишу в хрониках, чтобы мои сограждане из Сумеру смогли изучить историю Мондштадта.
пословный:
抄录 | 录下 | 下来 | |
1) переписывать; снимать копию
2) копия, список
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|