抑制措施
_
braking measure
примеры:
已采取措施抑制通货膨胀。
Measures have been taken to curb inflation.
这些抑制通胀措施正在奏效。
Эти меры по сдерживанию инфляции сейчас дают результат.
政府未采取措施抑制物价上涨。
The government took no step to stay the rise in prices.
抑制通货膨胀的措施无一奏效。
None of the moves to halt inflation has been successful.
已采取措施抑制通货膨胀。I couldn’t stem the bleeding。
Measures have been taken to stem inflation.
启动反制措施。
Применяются контрмеры.
采取反制措施
принимать контрмеры
诉讼强制措施
меры процессуального принуждения
对策;抵制措施;反措施
контрмера
贸易管制措施编码制度
система кодификации мер по контролю международной торговли
贸易管制措施信息系统
информационная система по ограничительным мерам в торговле
适用医疗性强制措施的根据
основания для применения принудительных мер медицинского характера
贸发会议贸易管制措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам регулирования торговли
侦测到入侵,启动反制措施。
Обнаружено вторжение. Применяются контрмеры.
贸发会议贸易编码制度与管制措施
система кодирования мер регулирования торговли ЮНКТАД
适用其他诉讼强制措施的根据
основания применения иных мер процессуального принуждения
适用医疗性强制措施的诉讼程序
производство о применении принудительных мер медицинского характера
城市土地政策和土地管制措施专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области городских земельных участков и мерам земельного контроля
机场高速出京方向正在采取交通管制措施
движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно)
影响人类及其环境的物质管制措施通知和协商程序
Процедура уведомления и консультаций по мерам контроля над веществами, воздействующими на человека и окружающую его среду
第二个问题,中方船长现在仍被日方非法扣押,中方是否将采取进一步反制措施?
Второй вопрос: японская сторона до сих пор все еще незаконно задерживает капитана китайского траулера. Собирается ли китайская сторона принять дальнейшие контрмеры?
如获通过,该议案将授权美国对中国人民币汇率政策采取法律和贸易反制措施。
В случае одобрения данного законопроекта он позволит США принять правовые и торговые контрмеры против политики Китая по установлению курса юаня.
пословный:
抑制 | 措施 | ||
1) сковывать, сдерживать; обуздывать; подавлять; подавление
2) физиол. торможение
|
меры, мероприятия
|
похожие: