遏制措施
_
Ликвидация последствий
примеры:
采取反制措施
принимать контрмеры
诉讼强制措施
меры процессуального принуждения
对策;抵制措施;反措施
контрмера
贸易管制措施编码制度
система кодификации мер по контролю международной торговли
贸易管制措施信息系统
информационная система по ограничительным мерам в торговле
贸发会议贸易管制措施数据库
база данных ЮНКТАД по мерам регулирования торговли
适用医疗性强制措施的根据
основания для применения принудительных мер медицинского характера
贸发会议贸易编码制度与管制措施
система кодирования мер регулирования торговли ЮНКТАД
适用其他诉讼强制措施的根据
основания применения иных мер процессуального принуждения
适用医疗性强制措施的诉讼程序
производство о применении принудительных мер медицинского характера
城市土地政策和土地管制措施专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области городских земельных участков и мерам земельного контроля
机场高速出京方向正在采取交通管制措施
движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно)
影响人类及其环境的物质管制措施通知和协商程序
Процедура уведомления и консультаций по мерам контроля над веществами, воздействующими на человека и окружающую его среду
пословный:
遏制 | 措施 | ||
подавлять, сдерживать, обуздывать, заглушать, контролировать, держать в рамках
|
меры, мероприятия
|
похожие:
反制措施
阻遏措施
抑制措施
抵制措施
控制措施
限制措施
强制措施
制裁措施
制定措施
限制性措施
强制性措施
制订限制措施
民事强制措施
空域控制措施
强制医疗措施
污染控制措施
人流管制措施
激活控制措施
强制执行措施
遏制成本措施
变更强制措施
行政强制措施
采取强制措施
成本控制措施
刑事强制措施
加强管制措施
控制污染措施
医疗性强制措施
限制性商业措施
限制性劳工措施
实行限制性措施
限制性交易措施
环境污染控制措施
常规军备控制措施
申请变更强制措施
规范和标准制定措施
贸易管制措施数据库
采取适当的限制措施
次区域军备控制措施
中印关于在边境实际控制线地区军事领域建立信任措施的协定