拆自己的台
_
сук под собой рубить; рубить сук, на котором сидишь
примеры:
我一直想要一台自己的拖车……车身要夜蓝色的,里面涂成豹纹。喂……总比住在洞穴里好吧。
Я всегда мечтал о трейлере... Мой был бы темно-синим, а внутри леопардовым. Ну... все лучше, чем жить в пещере.
пословный:
拆 | 自己 | 的 | 台 |
1) разбирать, разлагать (на части); демонтировать; разряжать (мину, снаряд); разламывать, ломать; разрушать
2) надрывать, разрывать; срывать; распарывать, вскрывать 3) прорастать (о зерне)
4) (вм. 坼) лопаться, трескаться; разрываться
5) пядь (мера длины)
6) диал. выделять (из организма); испражняться
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) башня; вышка
2) сцена, арена, эстрада; трибуна
3) тех. стенд; пульт
4) прилавок; подоконник; стол; настольный
5) сч. сл. для машин
6) сокр. Тайвань
|