拉不开脸
lābukāi liǎn
см. 拉不下脸
ссылается на:
拉不下脸lā bu xià liǎn
боюсь обидеть, не могу сказать; не решаться отказать, чувствовать неловкость
боюсь обидеть, не могу сказать; не решаться отказать, чувствовать неловкость
примеры:
抽啊揢住了,拉不开。
The drawer’s stuck. It won’t open.
他俩扭打在一起,拉也拉不开。
The two were locked in a fight and couldn’t be pulled apart.
пословный:
拉不开 | 开脸 | ||