拉克西里
_
Ракшири
примеры:
加夫里拉·奥列克西奇(亚历山大·涅夫斯基公的侍卫, 涅瓦河会战的英雄)
Гаврила Олексич
这里的麻烦多得让人难以置信。钥石,克拉西斯,还有一场激烈的蛇人内战!
Поверить не могу, во что мы тут ввязались. Ключи, Ктракси, и даже гражданская война среди змеелюдей!
水晶向卡拉克西发出了共鸣。它们感应到一位英杰,就在塔东面的虫巢里。
Клакси внимают песне кристалла. Они ощущают присутствие Идеала в кладке к востоку от звукового реле.
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
Савиньен 西拉诺·德·贝尔热拉克(Savinien Cyrano de Bergerac, 1619-1655, 法国作家)
Сирано де Бержерак
阿塔拉克西斯,战争大师的大锤
Атараксис, дубина воеводы
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
或许卡拉克西知道事情的来龙去脉。
Возможно, у клакси найдется ответ на этот вопрос.
克拉里昂-克利珀顿区
зона Кларион-Клиппертон; зона разломов Кларион-Клиппертон
<name>,让我们结束这场骚乱吧。如果冬鳞鱼人想在这里繁衍生息的话,就必须除掉克拉西姆斯!
Настало время положить конец этой противоестественной ситуации, <имя>! Клаксимус должен умереть, иначе у Зимних Плавников нет будущего!
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
击败卡拉克西英杰(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, гибкий рейд)
击败卡拉克西英杰(随机决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, поиск рейдов)
卡拉克西要他死。去击败他,不然就别回来了。
Клакси хотят, чтобы ты <положил/положила> конец его мучениям. Убей его, иначе можешь сюда не возвращаться.
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
普里西拉也已经所有准备了……
У Присциллы явно припрятан какой-то козырь в рукаве...
那头老不死的半人马唤天者乌拉克西里斯提到过人马崇拜着一个空气之魂。为了占领高地,我们的最后一步就是要对付这个家伙。
Тот старый кентавр, Небоступ Врактрис, упоминал некого великого духа ветра, которому поклоняются кентавры. Чтобы вершина окончательно стала нашей, нужно разделаться с этим божком.
卡拉克西看到了很多,也听到了很多。他们将自己的所见所闻与我分享。
Клакси многое знают и многое понимают. Они поделились со мной своей мудростью.
宫殿附近的一座塔很安静。这可不行。它必须为卡拉克西歌唱。
Сонар около дворца молчит. Это неправильно. Он должен петь для клакси.
如果我是你,我可不会磨磨蹭蹭的。卡拉克西从来都没什么耐心!
И не стоит слишком мешкать. Клакси не отличаются терпением!
我必须去向卡拉克西报告了。要不是事态紧急,他们是不会把我唤醒的。
Мне нужно предстать перед клакси. Меня бы не пробудили, если бы нашему народу не угрожала опасность.
虫巢守卫正试图腐化这位英杰,卡拉克西绝不容许这样的恶行发生。
Хранители кладок пытаются осквернить его... клакси не могут допустить этого.
<卡拉克西维斯的某些人应该很重视恐虫主母卡兰诺希的巨大颚骨。>
<Огромные жвала матриарха куньчунов Каранош наверняка пригодятся кому-нибудь в Клаксивессе.>
卡拉克西希望遏止住这些可怕的虫巢继续生产聚生虫。快去杀死那些守卫!
Клакси хотят прервать поток роерожденных из этих жутких кладок. Уничтожь хранителей!
村落中的鱼人也不知遭遇了什么变故,全都听从于克拉西姆斯的指挥。
Что-то странное произошло со всеми мурлоками, погнавшимися за ним, и когда они показались вновь, то оказались подвластны ему.
在珀光裂谷中有一座沉默已久的信标塔。卡拉克西要求它必须复原!
В Янтарном зале есть башня-сонар, которая затихла очень давно. Ее песнь должна прозвучать вновь. Так приказали клакси!
普里西拉正在骑马逃跑!骑上我们的战马,去追上她!
Присцилла уходит верхом! Хватай скакуна и за ней!
我会帮你找出那头狮鹫的下落,但你得先为我做点事情。巨魔城市祖尔法拉克里面有一个名叫耐克鲁姆的巨魔,他拥有一枚徽章,我很想研究一下那东西。把徽章交给我,我就帮你找到沙普比克。
Я найду вам вашего грифона, но вначале вы должны кое-что сделать для меня. В ЗулФарраке живет тролль по имени Некрум Кишкожуй, и мне очень-очень нужен его медальон, для изучения. Принесите мне тот медальон, а я найду вам Остроклюва.
我必须立即回到卡拉克西议会与其他英杰会合,但我连站起来的力气都没有。
Мне нужно немедленно присоединиться к Совету клакси и другим Идеалам, но у меня едва хватает сил держаться на ногах.
里克拉夫手中的一根魔棒掉了下来。魔棒周身布满了魔法符文。
Жезл падает из рук мертвого Лекрафта. По всей длине жезла пульсируют магические руны.
但不幸的是,卡拉克西议会已证实惧之煞所带来的腐蚀正不断加深,并持续扩散。
К несчастью, Совет клакси подтвердил, что скверна укоренилась глубоко и продолжает распространяться.
卡拉克西瓦在对我低语,外来者。在盐碱泥滩藏匿着一位英杰,他的位置已经暴露了。
Клаксива говорили со мной, <чужестранец/чужестранка>. Идеал был спрятан на Соленой отмели, но нам все же удалось его отыскать.
克西里塔利 ОС-10(粘胶纤维用纺织助剂, 单体克西里坦和油酸混合物的羟乙基酯)
ксилиталь ОС-
你在救回普里西拉·艾什凡时要尽量将风险降到最低。
В ходе операции по спасению Присциллы Эшвейн риски нам ни к чему.
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
пословный:
拉克 | 克西 | 西里 | |
1) Кси (буква греческого алфавита Ξ, ξ)
2) Кизи (фамилия)
|
похожие:
里拉西林
拉夫里克
普里西拉
克拉里斯
可里拉克
克里拉克
拉扎里克
西克拉明
克拉西娅
塔拉西克
克拉西沃
诺拉克西
拉克西丝
卡拉克西
塔克西拉
辛西里克河
大拉里亚克
阿拉克里斯
格里兹拉克
克里克拉克
克拉西姆斯
醉鬼拉里克
莫里克拉斯
拉诺瑟里克
克拉里登组
克西拉格病
纳拉克西斯
杜克西拉明
维拉克西斯
斯拉夫西克
拉克塔西丁
西斯普拉克
克拉西利夫
德谟克拉西
西孢克拉瑞
卡拉克西科
卡拉克西泰
克拉里恩断裂
觅晨者里拉克
贝拉特里克斯
黑衣拉索里克
拉里克·费恩
拉里克的债款
高里·克拉姆
巴拉乌里克人
卡拉克西散兵
克里沃拉羊毛
卡拉克西议会
卡拉克西之翼
卡拉克西共鸣
克拉特沃西征
卡拉克西奖章
召唤卡拉克西
克拉西洛沃区
人在卡拉克西
卡拉克西战士
卡拉克西叛徒
卡拉克西印记
卡拉克西音叉
西克拉明皂苷
尼克罗西拉尔
阿克拉鲁比西
西克拉明皂甙
卡拉克西女王
卡拉克西飞虫
卡拉克西英杰
卡拉克西战袍
普里西拉射击
塑日者瓦拉里克
克里米亚瓦拉街
西克里坦铝青铜
杰西卡·克拉克
卡拉克西唤醒者
提蒙西·克拉克
西德里克的密码
克拉里昂断裂区
布罗德里克拉钩
去卡拉克西维斯
新亚沃里夫西克
卡拉克西寻珀者
瓦列里·西克林
西克拉明皂甙元
克里沃克拉城堡
德里克·拉米尔
西拉克丁隧道浴
帕里西维拉海盆
波里诺西克富纤
德拉克里格之戒
纳拉克西斯之网
克里斯塔拉克斯
克拉西斯破坏者
奥奈西克里图斯
卡拉克西大奖章
乌尊拉尔西克湖
拉克劳西式导弹
拷问者里克拉夫
克西拉格综合征
卡拉克西的仆从
西拉特达雅克人
克拉里昂锯鳞鱼
德拉克里格博士
克拉里诺合成革
普里西拉陨石坑
普拉克西特利斯
希拉里·克林顿
克里斯·克拉奇
希拉里・克林顿
普里梅拉克鲁斯
普里西拉·影日
拉兹·里克托兹
击败卡拉克西英杰
卡拉克西瓦·沃尔
格拉西莫夫克柳奇
卡拉克西瓦·伊克
纳拉克西斯的外壳
卡拉克西复苏之握
卡拉克西瓦·洛尔
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉克西瓦·塞特
卡拉克西瓦·提克
普里西拉的网眼裤
埃拉·马克西莫娃
卡拉克西瓦·库尔
卡拉克西琥珀卫士
贪食的克里克西斯
西拉克丁氏隧道浴
《卡拉克西之战》
琥珀酸杜克西拉明
卡拉克西共鸣水晶
卡拉克西先驱腰带
卡拉克西瓦·科柯
卡拉克西心灵融合
卡拉克西先锋腰带
纳拉克西斯的牙齿
卡拉克西维斯虫群
克拉西斯战争使者
印度西西克里亚锦
西里阿克斯综合征
普里西拉·艾什凡
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西巢穴卫士
克里西纳知觉学会
克拉西瓦亚梅恰河
艾略特·西德里克
克拉西姆斯的钳子
西门里克森林病毒
卡拉克西瓦·扎恩
西西里阿拉平变例
高阶萨满克拉西卡
尼古拉斯·米里克
莫里克拉斯的护肩
其拉准将帕克里斯
弗里克·布拉斯图
拉包尔克里奥德语
布里克·基克拉夫
卡拉克西猜忌者腰带
黑暗领主塔拉克西斯
卡拉克西借鉴者腰带
卡拉克西瓦·科里克
卡拉克西消耗者腰带
克拉曼西尔铬锰硅钢
克拉西斯封印者肩铠
卡拉克西恐虫毁灭者
卡拉克西扬谷者腰带
失窃的卡拉克西徽记
提蒙西·克拉克中尉
克里克拉克的腹中餐
产品订单:卡拉克西
唤天者乌拉克西里斯
格里斯·斯比克拉克
卡拉克西探索者腰带
卡拉西奥道里外测度
卡拉克西废黜者腰带
卡拉克西演说者腰带
格拉西里磨耗试验机
塞西莉·雷德克里夫
克里斯托弗·克拉克
格拉克·克里斯伍德
埃瑟里克斯·纳拉辛
西里阿克斯氏综合征
德埃里克神经根拉钩
埃里克森深拉试验机
飞翼首领斯拉克里克
黑衣拉索里克的徽记
科尔普里普里普克拉克
德雷里克·布拉斯派普
克拉西斯将军的半身甲
普里西拉·艾什凡女士
镶嵌卡拉克西共鸣水晶
替卡西林钠克拉维酸钾
克拉托里特铜镍铝合金
佩德里克斯·瓦尔托拉
华西里·柏拉仁诺教堂
帕特里西安·克伦威尔
敦里加拉西亚人迈索尔邦
西里西亚俄斯特拉发城堡
传送玩家至卡拉克西维斯
弗里德尔-克拉夫特反应
召唤北伐军战士里克拉夫
弗里德尔-克拉夫茨反应
卡拉克西英杰(史诗难度)
吉尔斯-埃里克·塞拉利尼
诺尔曼•埃里克拉•索捷拉
埃瑟里克斯·纳拉辛的徽记
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
“尖嗓子”斯克里·拉克希德
易卜拉希姆·伊萨克·西德拉克
亚历山大·瓦西里耶维奇·高尔察克
诺玛-恩里克塔-巴西利奥-德索克罗