挨着大树有柴烧
_
When you live close to big trees, there’ll be enough firewood. -- One’s livelihood or career is assured if he has a powerful friend.
āi zhe dà shù yǒu chái shāo
When you live close to big trees, there'll be enough firewood. -- One's livelihood or career is assured if he has a powerful friend.āizhe dàshù yǒu chái shāo
One's livelihood/career is assured if one has powerful friendsпримеры:
挨着大树有柴烧
посл. если находишься рядом с большими деревьями — у тебя всегда будет хворост [на топливо]
пословный:
挨着 | 大树 | 有 | 柴 |
1) прижиматься, быть около; вплотную, прижавшись; рядом
2) вслед, следуя за...
|
1) большое дерево
2) см. 大树将军
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) дрова; хворост; растопка; лучина
2) худой, тощий; истощённый; иссохший; нежирный (о мясе)
3) 质量、能力等低下
4) устар. изгородь, ограда 4) устар. закрывать, запирать
5) устар. сторожить, охранять
6) устар. сжигать на хворосте (жертвенную тушу)
7) сокр. 柴窑, керамика чайского обжига (эпоха Пяти династий)
8) Чай (фамилия)
9) Си, Ши (корейская фамилия)
|
烧 | |||
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|