捏两把汗
niē liǎng bǎ hàn
см. 捏一把汗
ссылки с:
握两手汗ссылается на:
捏一把汗niē yī bǎ hàn
вспотеть от волнения, облиться холодным потом, перепугаться до смерти; переживать за...
вспотеть от волнения, облиться холодным потом, перепугаться до смерти; переживать за...
同“捏一把汗”。
《水浒传》第二六回:“两边众邻舍看见武松回了,都吃一惊,大家捏两把汗。”
пословный:
捏 | 两 | 把 | 汗 |
1) брать в щепоть, собирать (ловить, брать, схватывать) пальцами; щипать; сжимать, зажимать (в руке)
2) скатывать пальцами: мять, лепить, формовать; лепной 3) подделывать, фабриковать; измышлять; представлять (ложные сведения); симулировать
4) диал. вовлекать, впутывать; заставлять, принуждать
5) Не (фамилия)
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
I hàn
1) пот, испарина
2) нижний, нательный (о белье)
3) потеть, вспотеть, взопреть
4) собств. Хань (фамилия)
II hán монг. хан
|