授权代言
shòuquán dàiyán
делать лицом марки (какое-либо известное лицо)
примеры:
双方授权代表
уполномоченные представители сторон
法定代表人或授权代表
законный или уполномоченный представитель
本协议自甲乙双方授权代表签字并盖章之日起生效
настоящий договор вступает в силу с момента подписания уполномоченными представителями обеих сторон и скрепления печатями
пословный:
授权 | 权代 | 代言 | |
1) наделить полномочиями, уполномочить, предоставить право, делегировать; наделение полномочиями, полномочия
2) авторизация, авторизированный
|
1) быть представителем, быть оратором
2) * письменное выступление, написанное для правителя
|