接触隔离
_
contact isolation
примеры:
安全壳隔离触发信号)
сигнал включения на герметизацию защитной оболочки
一些在上海被隔离的澳大利亚人表示,中方允许未佩戴口罩的中国人与他们进行接触,之后这些中国人又回到社会上。
Австралийцы, находящиеся в Шанхае под карантином, жалуются, что китайская сторона разрешает своим гражданам, не надевшим фильтрующих повязок, контактировать с ними, а затем эти китайцы возвращаются в прежнюю общественную среду.
双方武装力量脱离接触
disengage the armed forces of the two sides
避免近距离接触,弗里曼!
Остерегайся подпускать их к себе!
联合国脱离接触观察员部队
Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
埃及 - 以色列部队脱离接触协定
Египетско-израильское соглашение о разъединении сил
坎帕拉脱离接触和重新部署计划
Кампальский план разъединения и передислокации
联合国脱离接触观察员部队指挥官
Командующий Силами, Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
以色列和叙利亚部队脱离接触协定
Соглашение о разъединении израильских и сирийских войск
能在风舵城工作真好,我能近距离接触到乌弗瑞克了。
Работать в Виндхельме здорово. Иногда удается увидеть Ульфрика совсем близко.
你近距离接触过虚空异兽?我几乎是...侥幸保住了小命。
Ты хоть раз близко видел исчадие Пустоты? Я – да... и чудом жива осталась.
避难所的防御工事让新兵能近距离接触小型奥札奇,这能锻炼他们的意志,为将来做好准备。
Защитные сооружения позволяют новобранцам вблизи рассмотреть самых маленьких из Эльдрази и подготовиться к тому, что ждет впереди.
пословный:
接触 | 隔离 | ||
1) отделять; изолировать, разобщать, отчуждать, разделять; быть отделённым; разобщаться; изоляция, разделение
2) тех. экранировать; экранирование; экранированный
3) 隔离开关
|
похожие: