推聋作哑
_
指装作不闻不问,什么都不知道。同推聋妆哑”。
примеры:
人们对他的不幸装聋作哑。
People pretended not to know about his misfortune.
пословный:
推 | 聋 | 作 | 哑 |
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
прил.
1) глухой; глухота; глохнуть
2) заложенный (о носе)
3)* глупый, неразумный; тёмный
|
I yǎ прил.
1) немой; молчаливый; беззвучный; немота; неметь
2) глухой (о звуке) ; слабый, низкий, тихий; хриплый, сиплый, осипший; хрипота; глухой голос 3) неразорвавшийся, невзорвавшийся; отказ (взрыва)
4) будд. непросвещённый, глупый (санскр. eda)
II междом. /звукоподр
1) yā * восклицание возмущения, протеста
2) yā в удвоении — звукоподражание: а) лепету или плачу ребёнка; б) щебету, карканью, кряканью, кукареканью; в) шуму голосов, грохоту телеги; г) плеску воды от вёсел и др.
III yā мод. частица
частица, оформляющая восклицательное предложение, часто вм. 呀
* è звукоподражание смеху; ха-ха |