揠苗助长
yà miáo zhù zhǎng
см. 拔苗助长
ссылается на:
拔苗助长bá miáo zhù zhǎng
тянуть ростки, помогая расти; обр. забегать вперед, выдвигать чрезмерные требования, перестараться, переусердствовать, погубить дело торопливостью;
тянуть ростки, помогая расти; обр. забегать вперед, выдвигать чрезмерные требования, перестараться, переусердствовать, погубить дело торопливостью;
тянуть всходы, чтобыони скорее росли; ускорять ход событий насильственным путем; не считаться с закономерностями развития; перестараться; оказывать медвежью услугу
подтягивать руками всходы
yà miáo zhù zhǎng
古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:‘今天我帮助苗长了!’他儿子听说后,到地里一看,苗都死了<见于《孟子·公孙丑》>。后来用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。也说拔苗助长。yàmiáo-zhùzhǎng
(1) [ spoil things by excessive enthusiasm as one who tries to help the shoots grew by pulling them up] 古时候宋国有个人, 嫌禾苗长得太慢, 就一棵棵地往上拔起一点。 后来用来比喻不顾事物的发展规律, 急于求成, 反把事情弄坏
揠苗助长, 苦心极力, 卒无所得也。 --宋·吕本中《紫微杂说》
(2) 也说"拔苗助长"
yà miáo zhù zhǎng
古时宋国人因他种的苗未长高,而用手将它拉高,结果苗却反而枯死了。典出孟子.公孙丑上。比喻为求速成而未循序渐进,结果不但无益,反而有害。
宋.吕本中.紫微杂说:「学问功夫全在浃洽涵养蕴蓄之久……非如世人强袭取之,揠苗助长,苦心极力,卒无所得也。」
亦作「拔苗助长」。
yà miáo zhù zhǎng
see 拔苗助长[bá miáo zhù zhǎng]yà miáo zhù zhǎng
try to help the shoots grow by pulling them upward; be over-anxious to have sth. grow up; do harm to a thing by being over-enthusiastic (about it); help (try to make) the rice shoots grow; pull up a corn by the roots in the hope of making it grow faster; pull up a seedling in the mistaken hope of helping it to grow; pull up seedlings to help them grow -- no profit but harm; pull up the sapling to make it grow more quickly -- spoil things by excessive enthusiasm; tug at a sapling to help it growyàmiáozhùzhǎng
spoil things by excessive enthusiasm喻强求速成,有害无益。语本《孟子‧公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”
частотность: #58970
примеры:
对学生的教育既不能揠苗助长,也不能放任自流。
В обучении от учащихся нельзя требовать слишком много, но и нельзя всё пускать на самотёк.
用这种方法教育下一代无异于拔苗助长。
To educate the young generation in such a way is just like making the rice shoots grow by pulling them up.
пословный:
揠苗 | 助长 | ||