收支平衡
shōuzhīpínghéng
платёжный баланс
баланс доходов и расходов
баланс расходов и доходов; баланс доходов и расходов; платежный баланс
shōuzhī pínghéng
платежный балансshōu zhī píng héng
钱财的收入与支出刚好相抵。
如:「今年度公司的营业额增加了一倍,总算能够收支平衡,不再亏损了。」
shōu zhī píng héng
balance between income and expenditure; balanced budget; balance of financial revenue and expenditure; balance of income and outlay; balance receipts and payment; balance revenues and expenditures; break even; maintain a balance between receipts and payments; make (both) ends meet; revenue and expenditure in balance; payments equilibrium; Revenue and expenditure are balanced.; live within one's income; clear expenses; expense and receipts in balance; expenses and receipts on balance; expenses balance receipts; Income balances expenditure.; meet one's expenses; on balance:
“你今年的经济情况如何? ” “勉强收支平衡。” “How did you come out this year, financially?” “I barely made both ends meet.”
上月泰勒的生意收支平衡,不亏不盈。 Taylor's business just managed to break even last month.
shōu-zhī pínghéng
balance between income and expenditurebalance between income and expenditure; balance of income and outlay
в русских словах:
баланс
платёжный баланс - 收支平衡
сверстать
сверстать расход с приходом - 使收支平衡
сводить концы с концами
1) (материально) 勉强维持收支平衡
примеры:
上月泰勒的生意收支平衡,不亏不盈。
Taylor’s business just managed to break even last month.
兰米尔每天喝个烂醉倒是什么都不必担心,所以我必须得负责我们家的收支平衡。
Ранмир только и знает, как бы нализаться до бесчувствия, так что сводить концы с концами приходится мне.
要是行的话我早就去干了,事实证明我很难让收支平衡。
Я бы с радостью, но и так еле свожу концы с концами.
你收支平衡,是靠赌博来的?
И как игра - позволяет сводить концы с концами?
硫收支; 硫平衡
баланс серы
(收支)平衡预算
сбалансированный бюджет
每月收支不平衡。
The monthly revenue and expenditure are not balanced.
水量收支; 水分平衡
water budget
全球硫平衡; 全球硫收支
общемировой объем серы
担心收支不平衡?
Все ведешь подсчеты?
你还在担心收支不平衡啊?
Ты все ведешь подсчеты, кто кому сколько должен?
这家公司的帐目收支是否平衡?
Do the firm’s accounts balance?
пословный:
收支 | 支平 | 平衡 | |
1) равновесие, баланс, эквилибр
2) уравновешивать; уравновешенный, сбалансированный, равновесный; устойчивый; выравнивающий, стабилизирующий, балансный, нейтродинный; компенсирующий; балансировка; в сложных терминах также: стато- 3) баланс, сальдо, остаток (на счете)
4) составлять баланс, балансировать, уравнивать, сводить, закрывать (счета)
|
похожие:
平衡支索
支付平衡
平衡支柱
付平衡支
收付平衡
平衡收缩
平衡吸收
收益平衡
吸收平衡
轧平收支
收支失衡
平衡收支
使收支平衡
平衡支配眼
平衡器支杆
收支不平衡
平衡接收法
平衡肘支架
平衡收信法
收入平衡表
平衡接收机
收入不平衡
现金收支平衡
材料收支衡算
风险收益平衡
均衡收入水平
信贷收支平衡
收支两平分析
外汇收支持平
平衡国际收支
借贷收付平衡
收益平衡准备
平衡式收益表
外贸收支平衡
基础收支平衡
国际收支平衡
达到收支平衡
预算收支平衡
财政收支平衡
平衡式前臂支具
国际支付平衡表
半硬支承平衡机
国际收支平衡表
现金收支平衡表
设法使收支平衡
现金收支平衡点
国际收支不平衡
材料收支量衡算
外汇收支不平衡
现金收支两平点
财政收支平衡表
零位平衡接收机
收支两平运营率
平衡边际收益率
收割台平衡弹簧
收割台平衡装置
平衡调谐接收机
经济收入不平衡
国民收入平衡表
流动项目收支平衡
经常项目收支平衡
勉强维持收支平衡
保持国际收支平衡
财政收支平衡补贴
财政收支平衡帐户
自平衡接收记录控制器