敌人之血
_
Кровь нашего врага
примеры:
某种东西导致了潮汐之血的活性化。对它的研究或许有助于了解我们的敌人。
Но по какой-то причине местная кровь моря ожила. Если удастся как следует ее изучить, мы лучше поймем врага.
同敌人血战到底
fight the enemy to the bitter end
同敌人血战到底的气概
the spirit to fight the enemy to the last drop of one’s blood
我们中华民族有同自己的敌人血战到底的气概。
We Chinese have the spirit to fight the enemy to the last drop of our blood.
决不能让沙塔斯落入钢铁部落手中。是时候让敌人血债血偿了。
Шаттрат не должен достаться Железной Орде. Пора снова обагрить руки кровью.
我们三个人将在敌人之中开辟一条毁灭之路,我们走吧!
Мы втроем посеем хаос в рядах врагов. Идем.
我们必须抢在部落的敌人之前获取这份宝贵的资源。
Нужно захватить этот ценный ресурс до того, как это сделают наши враги из Орды.
在我们面对海盗王泽姆兰本人之前,你必须了解清楚我们的敌人。
Прежде чем мы бросим вызов самому королю-пирату, ты <должен/должна> понять, с чем мы имеем дело.
在饮下玛诺洛斯之血转变成邪兽人之前,雷神氏族曾是高贵的兽人氏族。
Некогда клан Громоборцев был гордым орочьим кланом – до того, как они стали орками Скверны из-за крови Маннорота.
我想请你为荒猎团取回一些石头,这样我们就能了解它们和敌人之间的联系。
Пожалуйста, добудь несколько для Дикой Охоты, чтобы мы смогли изучить их связь с врагом.
艾什凡女勋爵,艾什凡公司的头领,曾经是库尔提拉斯人最大的敌人之一,但现在她被抓起来了。
Леди Эшвейн, глава корпорации Эшвейнов, была одним из главных врагов Кул-Тираса, пока ее не схватили.
пословный:
敌人 | 之 | 血 | |