敬终慎始
_
为人处事小心谨慎。
【释义】为人处事小心谨慎。
【出处】《礼记·表记》:“事君慎始而敬终”。
谓处事、为人始终谨慎。语出《礼记‧表记》:“事君慎始而敬终”。
пословный:
敬 | 终 | 慎始 | |
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
2) преподносить, предлагать
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма) II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
|
1) конец; финал; кончиться
2) в конечном итоге; в конечном счёте
3) до конца; весь
4) кончина; смерть
|