慎终如始
shèn zhōng rú shǐ
не ослаблять внимание в конце действия по сравнению с началом, доводить любое дело до конца
shèn zhōng rú shǐ
即使到了最后,仍能像开始一样谨慎,始终如一。
老子.第六十四章:「民之从事,常于几成而败之,慎终如始,则无败事。」
唐.太宗徐贤妃.谏太宗息兵罢役疏:「伏惟抑意裁心,慎终如始,削轻过以滋重德,择后是以替前非。」
亦作「慎终若始」。
【释义】慎:谨慎;如:象。谨慎收尾,如同开始时一样。指始终要谨慎从事。
【出处】《老子》第六十四章:“慎终如始,则无败事。”
【用例】肃矣我祖,慎终如始;直方二台,惠和千里。(晋·陶潜《命子》诗)
结束时仍然慎重,就同开始时一样。指做事从头至尾小心谨慎。
примеры:
始终如一的置换
consistent substitute
呃……始终如此吗?
Эм... Постоянно?
他是中国人民始终如一的朋友。
He has been a consistent friend to the Chinese people.
如果不是始终如一的话,我什么都不是。
Я последователен в своих предположениях.
我想我应该采取更加始终如一的策略。
Видимо, мне стоило быть более последовательным.
若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的。
He could not have succeeded without the unfailing support of his wife.
пословный:
慎终 | 如 | 始 | |
1) заботиться (думать) о том, что предстоит в конце; продумывать до конца; предусматривать
2) тщательно блюсти погребальные обряды и траур [по родителям]
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) начало; начинать(ся)
2) книжн. только тогда; только
|