斯寇洛兹的锚甲腿铠
_
Латные наголенники Сколота
пословный:
斯 | 寇 | 洛 | 兹 |
книжн.
этот; это
|
I гл.
1) грабить, отнимать силой; заниматься разбоем
2) вторгаться; нарушать границы
II сущ. 1) бандиты, воры, налётчики, грабители
2) разбойник (обр. также о враге, противнике, сопернике, неприятеле)
III собств.
Коу (фамилия)
|
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|
的 | 锚 | 甲 | 腿 |
сущ.
1) мор. якорь
2) тех. анкер
|
1) первый пункт (при перечислении), первый, лучший, быть первым, первый знак десятеричного цикла
2) начинаться, брать начало
3) считать первым (лучшим); тянуться к..., добиваться близости 4) панцирь, твердая оболочка, доспехи
5) воин в доспехах, латник, гоплит, тяжеловооружённый боец
6) стар. цзя; арбан (единица организации в системе круговой поруки 保甲)
7) собств. Цзя (фамилия)
|
1) нога
2) ножка (мебели), ручка
3) окорок
4) штанина
5) техн. опора
|
铠 | |||
1) кираса; панцирь; латы; кольчуга
2) устар. хим. цезий (Cs)
|