无碍
wú’ài
1) беспрепятственно, без помех
2) будд. не имеющий препятствий; беспрепятственный (санскр. apratihata)
wú ài
1) 无妨、无害。
汉.扬雄.法言.君子:「一东一北,行之无碍也;君子之行,独无碍乎?」
红楼梦.第四十五回:「宝玉笑道:『我已背熟,烧也无碍。』」
2) 佛教用语。通达自在而无障隔,有四无碍,即法无碍、义无碍、辞无碍、乐说无碍。
wú ài
without inconvenience
unimpeded
unhindered
unobstructed
unfettered
unhampered
wú'ài
1) unimpeded; without inconvenience
2) Budd. unfettered; unhampered
1) 没有阻碍;没有妨碍。
2) 佛教语。谓通达自在,没有障碍。
частотность: #40459
примеры:
好哇,<name>,演讲稿完成了!它能够为所有伟大的战争作序言……它鼓舞人心,雄辩无碍,能够为侏儒们清晰地指明方向。再也没有比这个更优秀的演讲稿了!
Готово! Речь написана, <имя>! То, что надо для начала битвы... вдохновляющая, написанная выразительным языком, как будто взывающая к сердцам гномов! Никогда у меня не получалось речи лучше!
「你还是叫未央吧。毕竟行走人间,这个身份最是方便。还有朝廷的牒文,王土之上,出入无碍。」因为放心不下未央,弥耳还是一同踏上了旅程。所谓遇魔斩魔,见妖诛妖——如今已经收集了邪剑五柄。
«Оставайтесь Вэйян. Это имя поможет нам затеряться среди обычных людей, пока мы находимся в пути. С официальными документами вы сможете беспрепятственно следовать по всей империи». По-прежнему волнуясь о Вэйян, Миар решил сопровождать её в её походе и убивать любых повстречавшихся на пути демонов.
「让万物回归本我,使天命运行无碍。」
«Пусть все опять станет таким, каким его задумала природа, и да свершится судьба!»
或许平时基定与莉莲娜互相对不上眼,但这无碍他们战时肩并着肩。
Гидеон и Лилиана не сходились во взглядах, но это не мешало им сражаться плечом к плечу.
我觉得……活动无碍,但是这感觉,我的胸口好紧。可怜的博罗博士。
Я чувствую себя... функционально. Но это ощущение... Что-то сжимает мне грудь. Бедный доктор Барроу.