无论何事
_
anything, whatever
wú lùn hé shì
anything
whatever
примеры:
无论发生任何事情,我都不会离开你!
Что бы ни случилось, я не покину тебя!
任何事都无法阻止我,明白么?无论,任何,事。
Ничто меня не остановит, ясно тебе? Ничто.
我不会告诉你名字,我不会告诉你任何事情。无论你在那里找到谁,无论你发现了什么,都跟我无关。
Я имен называть не стану... я тебе вообще ничего не скажу. Кого там тебе удастся найти – или что, – я ни при чем.
无论何人的劝告你也不要
не нужно вам ничьих советов
пословный:
无论 | 何事 | ||
1) перед вопросительным словом или конструкцией вне зависимости от...; не взирая на...; безразлично, любой, какой угодно
2) не говоря уже о [том, что...]
3) юр. не преследовать (по суду); не подводить под статью (закона)
|
1) какое дело?; что за дело?; в чём дело?
2) почему же...?; по какой причине...?; в силу чего же...?
|