早知今日何必当初
zǎozhī jīnrì hébì dāngchū
см. 早知今日,何必当初
ссылается на:
早知今日,何必当初zǎozhī jīnrì, hébì dāngchū
предвидел бы сегодняшнее, разве так поступил бы тогда?, если бы я знал чем это закончится, то не делал бы этого
предвидел бы сегодняшнее, разве так поступил бы тогда?, если бы я знал чем это закончится, то не делал бы этого
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
to regret vainly one’s past behavior
примеры:
早知如此何必当初呢。
Жаль, что все так кончается.
пословный:
早知 | 今日 | 何必当初 | |