时效期
shíxiàoqī
срок давности (погасительной, исковой)
shí xiào qī
limitation period; length of the limitation period; prescriptive periodв русских словах:
давность
срок давности - 时效期间
примеры:
经修订国际货物销售时效期限公约议定书修订的国际货物销售时效期限公约; 联合国国际货物销售时效公约
Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров с поправками, внесенными Протоколом об изменении Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров; Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров
修正国际货物销售时效期限公约的议定书
Протокол об изменении Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров
无效时(间)无效期间
период бездействия
继续这场冲突的长期效益大于和平的即时便利。
Долгосрочные преимущества продолжения этого конфликта перевешивают мимолетные выгоды от заключения мира.
长期防御!护盾能保护您的村庄免遭攻击,不过如果您发动进攻,护盾的有效时间将会减少。如果您购买多个护盾,那么护盾的持续时间会叠加。
Длительная оборона! Щит обезопасит вашу деревню от атаки, но, если вы сами нападете, время его действия уменьшится. Если вы купите несколько щитов, то время их действия суммируется.
你在这里看到的一切都是为了效力天命。在这个混乱与枯竭的时期,我们必须改变自己的看法。我们似乎应该以新的方式为天命效力。
Все, что ты видишь здесь, служит Предназначению. Нам нужно приспособиться к этой эпохе хаоса и нехватки анимы. Кажется, нужно искать новые способы служить Предназначению.
如果你希望为执政官效力,就必须踏上一条道路。谢天谢地,即使在现在这样的艰难时期中,这条道路依然古老如初,静候踏足。
Чтобы встретиться с Архонтом, тебе нужно ступить на особый путь. К счастью, он хорошо нам знаком и открыт даже в эти тяжелые времена.
倒计时系统效仿的是大革命时期左翼采用的双重领导体系。在上个世纪,专门由柯尼希施泰因大学的实验心理学家研发出来的。
Эта система основана на модели двойного руководства, которой пользовались левые во время Революции. Они, в свою очередь, позаимствовали ее из работ по экспериментальной психологии Университета Кёнигштайна прошлого века.
你的前额长出华丽的角,让你如斗牛一般。你可以奔向敌人,顶伤他们。技能有效期间报复能力等级加1,不能与美杜莎之首同时使用。
У вас на лбу вырастают величественные рога, позволяющие вам броситься на врагов и забодать их насмерть. На время действия воздаяние повышается на 1. Несовместимо с "Головой Медузы".
пословный:
时效 | 期 | ||
1) действие, годность, эффективность (значимость) на данном отрезке времени
2) юр. давность, срок давности
3) тех. старение (напр. металлов)
|
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|