时间之沙
_
Пески времени
примеры:
时间之沙即将流尽。
Пески времени утекают.
阿沙帝博士向我报告,两次清除记忆之间,脑袋的运作时间大大延长了。
Доктор Асанте заверил меня, что время работы между перезаписыванием памяти значительно увеличилось.
我们一直以为这门技术已经遗失在时间的黄沙之下,看起来我们都错了。
Мы долго думали, что искусство их создания исчезло в песках времени. Но, по-видимому, мы ошибались.
一时之间
тотчас же, сразу, немедленно
可我们也没到彻底无计可施的地步。我手里拿的是时光之眼,它是我自创的神器。岛上的生物穿越了时空,也许会携带一些精华。有了这个,我们就能装满沙漏,再次开启一扇通往时间之流的窗口。
Но мы не бессильны. Это Образ времени – артефакт, который мы создали. Существа, населяющие этот остров, перемещались во времени, и в них содержится его сущность. Мы наполним ею песочные часы и снова получим доступ к временным потокам.
我们之间时而也发生误会
бывают между нами и недоразумения
两次到达之间的平均间隔时间
mean time between arrivals
你们等待了一段时间之后…
Через некоторое время...
很好。我知道我一时之间讲了很多。
Хорошо. Я знаю, что во всем этом сложно сразу разобраться.
我试图在繁忙时间之前去上班。
I try to get to work before the rush hour starts.
пословный:
时间 | 之 | 沙 | |
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
1) песок; песчаный
2) сиплый; хриплый; охрипнуть
|