普渡众生
pǔdù zhòngshēng
спасать всё живущее (о силе учения Будды)
pǔ dù zhòng shēng
众生指一切有生命的动物及人。佛教语。普遍引渡所有的人,使他们脱离苦海,登上彼岸。pǔ dù zhòng shēng
佛教用语。指以一种广大、无分别的慈悲心,引导一切众生超越烦恼的生死流,到达解脱境界。
红楼梦.第二十五回:「我笑如来佛比人还忙,又要讲经说法,又要普渡众生。」
亦作「普度众生」。
同“普度众生”。
洪深《贫民惨剧》第五幕:“南无大慈大悲,救苦救难,普渡众生,观世音菩萨。”
синонимы:
примеры:
「天使之光普渡众生。」
«Свет ангелов примет каждого».
大乘佛教佛教的主要流派之一,流传于日本、朝鲜、尼泊尔、西藏、蒙古和中国,教导人们关心社会和普渡众生
One of the major schools of Buddhism, active in Japan, Korea, Nepal, Tibet, Mongolia, and China, which teaches social concern and universal salvation.
пословный:
普渡 | 众生 | ||
см. 普度
будд. спасать мирян [от соблазнов греха] (путём пострижения в монахи); всеобщее спасение
|
1) все живые существа, всё живущее, всё сущее
2) животные; скоты; диал. бран. скотина, тварь
3) будд. все живые существа; люди (Sattva)
|