暗影结界
_
Заслон от темной магии
примеры:
魔典:防护暗影结界
Гримуар заслона от темной магии
结构图:虫洞发生器:暗影界
Схема: генератор червоточин: Темные Земли
你在暗影界帮助我们神圣盟约的同时,你与我们的联结也更为紧密。
Помогая нашему священному ковенанту во всех Темных Землях, ты укрепляешь свою связь с ним.
你在暗影界旅行的同时,也在不断地帮助王庭,我们的联结也就越发紧密。
Помогая Двору в своих странствиях по Темным Землям, ты укрепишь свою связь с нами.
暗影界采集
Сбор ресурсов в Темных Землях
尽管玛卓克萨斯的各个密院曾团结一致,共同保卫暗影界,但他们已经反目成仇。
Когда-то дома Малдраксуса вместе защищали Темные Земли, но теперь они начали враждовать.
暗影界百事通
Мастер на все руки Темных Земель
暗影界冒险者
Искатель приключений из Темных земель
为暗影界而战。
За Темные Земли!
暗影界角斗士的踏靴
Высокие ботинки гладиатора Темных Земель
希尔瓦娜斯暗影界之弓
Лук Сильваны в Темных Землях
迷你暗影界:沃尔大师
"Мини - Темные Земли": великий мастер Воул
玛卓克萨斯的使命是集结暗影界中最强大而自信的战士,组建一支完美的军队,抵御来自其他世界的威胁。
Цель Малдраксуса – тренировать самых умелых и отважных воинов во всех Темных Землях, чтобы создать идеальную армию для защиты от угроз из других миров.
附魔手套 - 暗影界采集
Чары для перчаток – сбор ресурсов Темных Земель
暗影界有好多魔法可以学习!
В Темных Землях можно научиться стольким разным видам магии!
迷你暗影界展示底座:沃尔大师
Подставка для мини-фигурок Темных Земель: великий мастер Воул
这种联结的力量称为名望,它即是极乐堡闪耀尖塔的印证。尽管你刚刚踏上这条道路,但随着你在暗影界为我们提供帮助,你将会获得名望。
Известность укрепляет твою связь с ковенантом, и эта сила отражается ярким сиянием на шпилях Элизийской цитадели. Хотя твой уровень известности пока низок, в Темных Землях много способов повысить его.
格里恩的职责以及对暗影界的重要性:第一卷
"Обязанности кирий их значение для Темных Земель", часть 1
死亡之力正在崛起。你的世界和暗影界之间的帷幕正在变弱。
Смерть набирает силу. Грань между твоим миром и Темными Землями становится все тоньше.
更重要的是,我知道你可能的宿命。你将会成为团结整个暗影界的灯塔。你的到来意味着我们的人民必须搁置琐碎的纷争,一同面对可能危及所有现实的灾难。
И, что важнее всего, я знаю, кем ты можешь стать: <тем/той>, кто объединит все Темные Земли. Символом того, что мой народ должен забыть о своих мелочных ссорах и помочь решить проблемы, которые угрожают всему мирозданию.
这场战役一定不能输,否则整个暗影界都将陷落。
Если мы проиграем в этой битве, то все Темные Земли будут обречены.
作为玛卓克萨斯人,我们负责确保暗影界的安全。
Малдраксийцы обязаны защищать все царства Темных Земель.
作为战役的下一步计划,我策划了一个前往暗影界的任务。
Нам предстоит экспедиция в Страну теней – для этого уже все подготовлено.
你可以前往暗影界,就和之前来过这里的所有人一样。
Ты можешь отправиться в долгое путешествие по Темным Землям, как и все прочие до тебя.
力量的平衡已被颠覆,暗影界的守护者也遭受了重创。
Равновесие силы было нарушено, и вместе с ним ослабли защитники Темных Земель.
暗影界中有许多事情要做。有许多区域饱受着心能枯竭的摧残。
В Темных Землях тебя ждет множество дел. Засуха анимы коснулась всех.
灵魂还在继续涌入噬渊,这违背了暗影界的自然规则。
Души по-прежнему стекаются в Утробу, нарушая естественный порядок вещей в Темных Землях.
但是德纳修斯已经太过分了,他企图控制整个暗影界。
Но сир Денатрий зашел слишком далеко. Он стремится к власти над всеми Темными Землями.
我们是暗影界的守护者,决不能对强大的敌人熟视无睹。
Мы, защитники Темных Земель, никогда не отступаем перед сильным врагом.
长久以来,玛卓克萨斯一直在保护暗影界免受外来的威胁。
Армия Малдраксуса всегда защищала Темные Земли от внешних врагов.
部落,你们永恒的敌人,他们在暗影界的人数与力量都在不断增长。
Твой извечный враг, Орда, становится все сильнее в Темных Землях: ордынцев здесь все больше.
暗影界的威胁不是我们中任何一人能处理的,这也是我来的原因。
Однако уследить в одиночку за всем, что угрожает Темным Землям, просто невозможно. И здесь в игру вступаю я.
你在暗影界的名望提高的同时,森林之心也会和你一起成长。
Продолжай набирать известность в Темных Землях, и Сердце леса будет расти вместе с тобой.
虽然你已经选择了自己的道路,但暗影界的命运仍然悬而未决。
Хотя ты уже <выбрал/выбрала> свой путь, судьба Темных Земель еще не решена.
看来他们错过了真正的目标。塞尔利克还在那,藏在暗影界里。
Похоже, что на самом деле у них была другая цель. Зеллек все еще там, он прячется в мире теней.
去暗影界的各个国度寻找其他的心能来源,并把它们送到圣所。
Найди аниму на просторах Темных Земель и верни ее нам.
试试我给你的那个导灵器。不用担心——你能在暗影界各地找到它们。
Давай испытаем проводник, который я тебе дал. Не беспокойся: в Темных Землях ты найдешь много новых.
战争的谋划已经开始了。如今伽马尔的罪行在全暗影界昭然若揭。
Ох, начинаются военные интриги. Теперь все Темные Земли знают о преступлениях Гармала.
你应该能在暗影界各地找到可塑的血肉。其他一些部件可能不太好找。
Податливую плоть можно легко найти по всем Темным Землям. Некоторые другие составные элементы кадавров найти сложнее.
触媒独特而稀有,不过我可以给你一份。你也能在暗影界各地找到触媒。
Катализаторы встречаются очень редко, но ты можешь взять один у меня. Ты найдешь больше в своих странствиях по Темным Землям.
你的力量足以改变暗影界。只要加入通灵领主,就能激发你的全部潜力。
Ты достаточно <силен/сильна>, чтобы изменить Темные Земли к лучшему. Лишь некролорды помогут тебе раскрыть твой истинный потенциал.
你需要有坚定的盟友陪伴左右,他们也得熟知暗影界的战斗方式。
Тебе понадобятся надежные союзники, которые научат всему, что знают о битвах в Темных Землях.
通灵领主对于拯救暗影界至关重要,。请尽快过去吧。
Без помощи некролордов Темные Земли не спасти, <имя>. Советую вернуться к ним, как только сможешь.
只要有了合适的资源,我们就能制造一支构造体大军,一支暗影界前所未有的大军。
Если бы у нас было побольше ресурсов, мы бы построили армию кадавров, какой еще не видели в Темных Землях.
我指控这些与暗影界为敌的灵魂,以雷文德斯之名,施以正义的制裁吧。
Я обвиняю эти души в преступлениях против Темных Земель. Сверши правосудие во имя Ревендрета.
如果我们失败了,整个暗影界都将承受巨大的损失。我一定会好好犒赏你的。
Мы не должны потерпеть поражение, ведь это может обернуться катастрофой для всех Темных Земель. Я прослежу, чтобы твои усилия были щедро вознаграждены.
我们必须和玛卓克萨斯之外的势力结盟,这才符合我们的战略利益。虽然遭受了袭击,但我们依然拥有暗影界最强盛的军力。在我们的保护下,他们将会繁荣发展。当我们面临危难,他们定会出手相救。
Прочные союзы с другими царствами в долгосрочной перспективе пойдут нам только на пользу. Хотя мы ведем войну, но все еще остаемся сильнейшей армией Темных Земель. Под нашей защитой другие будут развиваться и процветать, помогая нам в ответ, если придет нужда.
一旦激活,它就能拓展我们的力量,我们不仅能帮助晋升堡垒,还能帮助整个暗影界。
После активации она позволит нам распространить усилия не только на Бастион, а на все Темные Земли.
我们在晋升堡垒的盟友一直献身于暗影界的循环,运送需要我们服务的灵魂。
Наши союзники из Бастиона – важнейшая часть цикла Темных Земель, ибо в час нужды они снабжают нас душами.
我们必须进入雷文德斯的国度,确保暗影界的灵魂能够遵循自己的命运。
Чтобы убедиться, что все души в Темных Землях следуют своему предназначению, мы должны действовать и за пределами Ревендрета.
尽管玛卓克萨斯的密院曾经齐心协力守卫暗影界,但现在已经针锋相对。
Когда-то дома Малдраксуса вместе защищали Темные Земли, но теперь они начали враждовать.
他们说,暗影界就是个大舞台。现在看来,我们这儿上演的肯定是一出悲剧!
Говорят, что все Темные Земли – театр. И по-моему, мы сейчас играем в трагедии!
不朽军团不能就此消亡。要想让暗影界存活下去,我们就必须为军队提供补给。
Неумирающая армия не должна исчезнуть. Чтобы Темные Земли продолжали существовать, мы должны найти способ поддерживать солдат.
我们不能作壁上观。如果暗影界的一部分沦陷了,所有人都会身处险境。
Мы не выстоим в одиночку. Если одно из царств Темных Земель падет, мы все окажемся в опасности.
玛卓克萨斯是我们的保护者,负责抵御威胁暗影界的势力。至少曾经如此。
Малдраксус защищает Темные Земли от угроз, или по крайней мере, раньше защищал.
我们在雷文德斯的盟友是阻止德纳修斯大军占领暗影界其他国度的唯一力量。
Только наши союзники в Ревендрете удерживают Денатрия от полноценной войны с Темными Землями.
格里恩对暗影界至关重要。如果晋升堡垒依然混乱不堪,那一切就都完了。
Роль кирий в Темных Землях неоценима. Если Бастион окончательно поглотит хаос, у нас не останется никакой надежды.
我的气体是全玛卓克萨斯味道最冲的,但我听其他人说,我的气体在全暗影界还排不上号。
У меня самый сильный газ в Малдраксусе, но кое-кто говорит, что в Темных Землях найдется и посильнее.
黑暗召唤师马洛格从暗影界千里迢迢赶过来,他将成为黑锋骑士团的强大盟友。
Призыватель Тьмы Марох проделал долгий путь, чтобы явиться к нам из Темных Земель. Он будет хорошим союзником для нашего ордена.
通灵领主是暗影界永恒的守护者,他们只有傲然屹立,我们才能继续履行天命。
Некролорды – вечные защитники Темных Земель. Они должны оставаться сильными, чтобы мы и впредь могли следовать Предназначению.
王庭中永远都有你的朋友。不过,你现在应该马上会奥利波斯了。暗影界需要你!
Ты всегда будешь желанным гостем при дворе, но боюсь, тебе пора возвращаться в Орибос. Ты <нужен/нужна> Темным Землям!
当你在暗影界前行的同时,凡人,命运也在通过你流转。现在它为你提供了一个……选择。
Путешествуя по Темным Землям, ты пропускаешь через себя потоки судьбы, <смертный/смертная>. И теперь она предлагает тебе... выбор.
请你飞去雷文德斯,那里有忠心于暗影界的盟友正受到德纳修斯大帝军队的围困。
Лети в Ревендрет и спаси тех, кто еще предан Темным Землям, от гонений сира Денатрия.
如今,他们有很多都倒向了德纳修斯大帝,对抗暗影界的居民。当然了,必须阻止他们。
Однако многие аристократы поддержали сира Денатрия в его притеснениях жителей Темных Земель. Конечно, так больше продолжаться не может.
随着你在暗影界的名望提升,我们的实力也会增强,获得原本遥不可及的力量和影响力。
По мере того, как будет увеличиваться твоя популярность в Темных Землях, мы тоже будем расти, получая благодаря тебе мощь и влияние.
即便是暗影界的生物也需要吃东西。他们虽然和你们世界的生物大有不同,但也有相似之处。
Даже обитателям Темных Земель надо что-то есть. Они питаются не совсем так, как существа в твоем мире, но общий принцип тот же.
我指控这些灵魂在暗影界犯下的罪过。以雷文德斯之名向他们送去正义的制裁。
Я обвиняю эти души в преступлениях против Темных Земель. Сверши правосудие во имя Ревендрета.
暗影界每一片土地运作的机制都很有趣。然而,我一直都对雷文德斯的温西尔情有独钟。
Все царства Темных Земель устроены весьма любопытным образом. Однако вентиры Ревендрета всегда приводили меня в особенное восхищение.
使用我给你的那个导灵器,试试它的力量,放心吧——你在帮助暗影界的时候也会找到其它的导灵器。
Испытай проводники, которые я дал тебе. Не беспокойся: помогая Темным Землям, ты найдешь новые.
前往玛卓克萨斯并消灭那些损害暗影界的家伙,找到盟友之后向他们提供庇护。
Отправляйся в Малдраксус. Срази тех, кто задумал дурное против Темных Земель, а когда найдешь союзников, защити их от врагов.
每个盟约都对暗影界至关重要。虽然他们有时也会产生争执,但这都是天命的一环。
Каждый ковенант очень важен для Темных Земель. Хотя часто кажется, что они враждуют, это тоже согласуется с Предназначением.
在雷文德斯更是如此,德纳修斯大帝拥有了强大的力量和影响力,试图打破暗影界自然的秩序。
Более всего твоя помощь сейчас нужна в Ревендрете, где сир Денатрий сосредоточил в своих руках всю власть и жаждет нарушить нормальный порядок вещей в Темных Землях.
暗影界有许多人企图占据这股力量,他们随时都可能袭击我们。保持警惕,噬渊行者。
Многие в Темных Землях готовы напасть на нас, чтобы присвоить его силу. Будь начеку, пилигрим Утробы.
你在暗影界的不断活跃对我们的事业有所助益。毫无疑问你需要一条连接凡人位面的纽带。
Возможно, ты еще сумеешь нам помочь, если останешься. Тебе, вероятно, понадобится связь с миром смертных.
作为通灵领主,你的职责就是保卫暗影界。为了履行这样的义务,兵主会将他的力量赐予我们。
Став некролордом, ты <должен/должна> будешь защищать Темные Земли. Чтобы мы могли выполнять этот долг, Примас дарует нам свою силу.
我们的命运再次取决于你。你在暗影界的声望重新赢得了很多人的信任。现在,我们需要雷文德斯的信任。
Наша судьба снова в твоих руках. Твоя слава в Темных Землях завоевала доверие многих. Теперь нам нужно доверие Ревендрета.
作为格里恩,我们有责任确保每个进入暗影界的灵魂都能被送到适合自己的永恒国度。
В обязанности кирий входит отправлять каждую душу, попадающую в Темные Земли, в положенную ей вечность.
这是对玛卓克萨斯精神的背叛!我们的意义是守护暗影界以及其中的一切,而不是屠杀、利用一切!
Это порочит все, за что сражается Малдраксус! Мы обязаны защищать Темные Земли и их обитателей, а не использовать тела павших в жутких экспериментах!
你们这些凡人一直说“历史由胜利者书写”。但是在暗影界里,我觉得这句话不太恰当。
Смертные говорят, что историю пишут победители. Но здесь, в Темных Землях, эта присказка не работает.
炽蓝仙野的林鬼一直都是个麻烦。但在穆厄扎拉的影响下,他们已经成为了整个暗影界的威胁。
Спригганы всегда досаждали обитателям Арденвельда, но благодаря покровительству Мвезалы они обнаглели, и теперь от них страдают все Темные Земли.
长久以来,格里恩负责穿越帷幕,将灵魂渡往暗影界,为所有国度保障稳定的心能供给。
Кирии веками переносили души в Темные Земли, снабжая анимой все царства смерти.
我们在晋升堡垒的盟友是暗影界不可或缺的一部分。只有他们能为我们带来灵魂,保护这里的循环。
Без наших союзников в Бастионе Темные Земли не смогут служить своей цели. Только они переносят души, поддерживая баланс жизни и смерти.
随着你在暗影界声名远播,就会吸引他人加入我们的事业。有的会带来资源;有的会提供直接的帮助。
Когда ты прославишься в Темных Землях, многие захотят стать нашими союзниками. Некоторые могут предоставить нам ресурсы, другие захотят сами сражаться на нашей стороне.
曾经,玛卓克萨斯的那群骨头保护着暗影界的所有人。现在他们却在孜孜不倦地破坏着剩余的国度。
Были времена, когда костлявые в Малдраксусе защищали нас всех в Темных Землях. Теперь они потеряли почти все, да и то разрушают.
晋升堡垒的格里恩一直负责护送灵魂,为暗影界的所有居民效力。没有他们的服务,我们就会迷失。
Кирии Бастиона давно служат обитателям Темных Земель, принося сюда души смертных. Их труд поддерживает всех нас.
玛卓克萨斯的军队曾经负责保护暗影界,应对来自彼岸的任何威胁。但他们现在已经分崩离析。
Армии Малдраксуса должны защищать Темные Земли от угроз извне. Но скоро от них не останется и следа.
那些玛卓克萨斯的战士们经过了暗影界的精挑细选,负责保卫我们所有人,抵御其他国度的威胁。
Малдраксийцы – избранные воины Темных Земель, обязанные защищать нас от опасностей из других миров.
暗影界有无数的事情需要关注——这不是我们之中任何人可以单独解决的。所以就需要我登场了,朋友。
В Темных Землях хватает дел и, скажем прямо, на все нас просто не хватает. Но и тут есть решение.
晋升堡垒一直是我们最为亲密的盟友之一,也是暗影界内部运作的关键。我们不能让灵魂在半途迷失。
Бастион всегда был одним из наших ближайших союзников. Без него все устройство Темных Земель было бы невозможно. Мы не можем закрыть глаза на угрозу постоянному притоку душ.
没有心甘情愿的灵魂来确保极乐堡诸多功能的正常运转,暗影界的心能便无法恢复极乐堡曾经完满的荣光。
Даже всей анимы Темных Земель будет недостаточно, чтобы полностью восстановить Элизийскую цитадель, если не найдутся души, готовые поддерживать все ее функции.
玛卓克萨斯是一片冲突与纷争的土地。没什么地方比那里更适合接受考验,对抗暗影界之力了。
Малдраксус – царство войн и раздоров. Самое подходящее место, чтобы испытать себя в сражении с мощью Темных Земель.
这些没有思想的怪物来自暗影界最偏远的边界。心能匮乏滋长了它们无尽的饥渴,逼迫他们寻找新的心能来源。
Эти безмозглые твари приходят с самых дальних окраин Темных Земель. Но нехватка анимы разожгла их ненасытный аппетит и заставила искать новые источники.
пословный:
暗影 | 结界 | ||
тень
|
1) 以阵法的形式储存修道之人的法力
2) * будд. определить (выбрать) место под храм (алтарь)
3) магический круг, магический барьер
|
похожие:
暗影界
暗影视界
暗影之界
幻影结界
暗影连结
暗影结晶
暗影界渔夫
暗影界铭文
激战暗影界
暗影界烹饪
暗影界采矿
穿越暗影界
血槌暗影界
暗影界附魔
效力暗影界
暗影界地图
暗影界锻造
暗影界裁缝
协助暗影界
暗影界制皮
暗影界剥皮
暗影界钓鱼
暗影界厨师
理解暗影界
进入暗影界
暗影界虫洞
暗影界猎人
暗影界炼金术
暗影界的尘埃
暗影界的化身
取消暗影视界
在暗影界之中
暗影界草药学
暗影界工程学
暗影界探索者
暗影界外交家
黑暗之星结界
暗影终结坠饰
暗影界珠宝加工
暗影界专业大师
暗影界布匹搜寻
暗影界的博学者
暗影界攀登光环
暗影界英雄的荣耀
前往暗影界的道路
暗影界地下城英雄
通往暗影界的传送门
虫洞发生器:暗影界
图鉴:暗影终结坠饰
结构图:暗影护目镜
冒险:暗影界的守护者
结构图:快速暗影反射器